17 yaşıma girdiğimden ve sen inkâr ettiğinden beri. | Open Subtitles | منذ أنا في الـ 17 عاماً، وأنتَ في حالة إنكار |
17 yaşıma girdiğimden ve sen inkâr ettiğinden beri. | Open Subtitles | منذ أنا في الـ 17 عاماً، وأنتَ في حالة إنكار. |
Tuhaf bir durum... 20yıl önce ben Brooklyn'deydim, sen şehirdeydin şimdi ise tam tersi. | Open Subtitles | من المضحك.. قبل 20 سنة كنتُ في بروكلين، وأنتَ في المدينة والآن بالعكس |
Ve o lisede sen üniversitedeydin | Open Subtitles | وهي في المدرسة الثانوية وأنتَ في الكليّة. |
Arabada sadece sen ve ben varız. Benimle konuştuğunu varsayıyorum. | Open Subtitles | أنا وأنتَ في السيارة سأعتبر أنّك تخاطبني |
Kafanın içindeyiz, sen komadasın ve ölüyorsun. | Open Subtitles | نحنُ في رأسكَ، وأنتَ في غيبوبة وعلي حافة الموت. |
O lisede, sen de üniversitedesin... | Open Subtitles | أنها في المدرسة وأنتَ في الكليّة. |
Yani ben senin filmindeyim, sen de benimkinde. | Open Subtitles | أنا في فيلمُكَ وأنتَ في فيلمي... |
Şu diğer yaşamdaki sen ve ben... | Open Subtitles | أنا وأنتَ في هذه الحياة الأخرى... |
Deli gibi içtiği belli ve sen de karanlıktaydın o zaman! | Open Subtitles | كان مُتلئلىء، وأنتَ في الظلام! |
Ayrıca Amy'nin yerinde sen ve ben olsaydık, | Open Subtitles | إلى جانب ذلك ، إذا كنّا أنا وأنتَ في حذاء (إيمي) |
Kesinlikle, ve şimdi sen benim ülkemdesin. | Open Subtitles | بالضبط ، وأنتَ في بلدي الآن |
İstediğin kadar konuş Percy ama gerçek şu, ben buradayım ve sen dışarıdasın. | Open Subtitles | يمكنُكَ أن تتحدث كما تشاء، (بيرسي) ولكن الحقيقة هي أنا هنا وأنتَ في الخارج |
Şöyle söyleyeyim. Arnavutluk'ta soğuktan götüm çatlıyor. sen Liv'de, mala vurmaya mı çalışıyorsun? | Open Subtitles | دعني أضع الأمور في نصابها، أنا في ألبانيا الآن أتجمَّد وأنتَ في (ليف) تُريد أن تضاجع فتاة |