"وأنت تعرف هذا" - Translation from Arabic to Turkish

    • ve bunu biliyorsun
        
    • Sen de biliyorsun
        
    • ve bunun farkındasın
        
    • ve sen de bunu biliyorsun
        
    Hadi Jack, daha kötü yerlerde de bulundum ve bunu biliyorsun. Open Subtitles بالله عليك يا جاك ، فقد كنت في أماكن أسوأ ، وأنت تعرف هذا
    Onları bir daha kullanmam gerek ve bunu biliyorsun. Open Subtitles علي استخدامها مجددا وأنت تعرف هذا
    Şimdi bunu halletmezsek bir gün bunun acısı çıkacak, Sen de biliyorsun bunu. Open Subtitles إذا لم نعتني بهذا الآن، سوف ترتد في وجهنا وأنت تعرف هذا جيداً.
    Nasıl yani, bundan daha önemli birşey olduğunu zannetmiyorum, Sen de biliyorsun. Open Subtitles لا شيء آخر يستحق أن تضحي بذلك لأجله وأنت تعرف هذا
    Matıklaştırmaya çalışıyorsun ve bunun farkındasın. Open Subtitles تبحث عن مبرر، وأنت تعرف هذا
    Bu yaptığın Stafford Yasasını çarpıtmak ve bunun farkındasın. Open Subtitles إنه تحريف لقانون (ستافورد) وأنت تعرف هذا
    Seni ilk gördüğüm andan beri seviyorum ve sen de bunu biliyorsun. Open Subtitles لقد أحببتك منذ النظة الأولى التى رأيتك فيهان وأنت تعرف هذا
    Hayır. Sıra sende ve bunu biliyorsun. Open Subtitles لا, انه دورك وأنت تعرف هذا الى جانب000
    - Aynen öyle ve bunu biliyorsun. - Hiç de. Yalan ve iftira. Open Subtitles حدث وأنت تعرف هذا - لم يحدث وهذا افتراء بالغ -
    Senin sorunun bu ve bunu biliyorsun. Open Subtitles تلك هي مشكلتك، وأنت تعرف هذا
    Benim bir erkek arkadaşım var ve bunu biliyorsun. Open Subtitles لدي صديق حميم وأنت تعرف هذا
    ve bunu biliyorsun çünkü... Open Subtitles وأنت تعرف هذا لأن...
    Nasıl yani, bundan daha önemli birşey olduğunu zannetmiyorum, Sen de biliyorsun. Open Subtitles لا شيء آخر يستحق أن تضحي بذلك لأجله وأنت تعرف هذا
    Beni buradan hemen çıkaracaksın! Ölsem daha iyi. Bunu Sen de biliyorsun. Open Subtitles أذا فعلت هذا سأكون ميته ، وأنت تعرف هذا ، لذا لا تتحرك
    Kariyerinin tamamını bu ekiple geçirmeyeceğini Sen de biliyorsun. Open Subtitles ولكنك لن تقضى الباقى من حياتك المهنيه فى هذا الفريق وأنت تعرف هذا
    Bu konunun havalimanında başıboş bırakılmış çocuklarla ilgisi yok ve sen de bunu biliyorsun. Open Subtitles الأمر ليس بشأن أطفال بلا إشراف في مطار وأنت تعرف هذا
    Ama artık çok ilerledi, ve sen de bunu biliyorsun. Open Subtitles ولكنها متاخره جدا وأنت تعرف هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more