Ve şimdi geri kalan 40 kişinin duymadığı bir şeyi duyduğunu mu söylüyorsun? | Open Subtitles | وأنت تقول أنك سمعت شيئا لم يسمعه ال 40 الآخرين؟ |
Birlikte içki içtiğin bu adamın Gates'in katili olduğunu mu söylüyorsun? | Open Subtitles | وأنت تقول ان هذا الرجل المصاحبك للشراب هو الشخص الذى قتل " جيتس " ؟ |
- Evet... - ve sen gemide altın olmadığını söylüyorsun, öyle mi? | Open Subtitles | ... أجل وأنت تقول بأنّه لم يكن هناك ذهب على متن السفينة؟ |
Sana zengin bir adamın hesabını veriyoruz... ve sen bana berbat bir konut yeri için onun seni DK'leyeceğini söylüyorsun. | Open Subtitles | ، نعطيك حساب رجل غني وأنت تقول لي بأنّه يَجهل هويتك من أجل ربع مؤشر رديء؟ |
Ve diyorsun ki içeri girip çıkan kimseyi duymadın. | Open Subtitles | وأنت تقول بانك لم تسمع أي شخص تعال هنا أو ارحل هل ذلك صحيح |
Ve diyorsun ki tüm bir filo sıçradı? | Open Subtitles | وأنت تقول أن الأسطول بأكمله قد عبِر خلفك؟ |
- Ve siz eroin kullandığını mı söylüyorsunuz? - Her şey yolunda mı? | Open Subtitles | وأنت تقول بأنه كان يتعاطى الهيروين أكل شيء على ما يرام |
Şimdi tutup, onun kötü kalpli olduğunu mu söylüyorsun? | Open Subtitles | وأنت تقول بأنه شريّر ؟ |
Bunun musluk suyum olduğunu mu söylüyorsun? | Open Subtitles | "وأنت تقول أن هذا في مياه الصنبور" |
Ve onun Cooperman'ın arkadaşı olduğunu mu söylüyorsun? | Open Subtitles | وأنت تقول أنه صديق (كوبرمين) ؟ |
Meraktan öldüm ve sen telefonu "Alo." diye açıyorsun sanki oda servisi çağırır gibi. | Open Subtitles | لقد مرضت من القلق وأنت تقول مرحبا كأنك تقوم بالتأكيد على طلب خدمة الغرف ؟ |
ve sen ise kız arkadaşıma... bir milyon dolar nakit verdiğini söylüyorsun. | Open Subtitles | وأنت تقول أنك أعطيت فتاتي مليون دولار كاش |
Ve ben "Şimdi ölmek zorundayım." derdim ve sen "Ama seni özlerim" derdin. | Open Subtitles | الآن يجب أن أموت.. وأنت تقول ، لكني سأفتقدكِ. |
Ve diyorsun ki bu benim, dimi? | Open Subtitles | وأنت تقول انها لي ؟ صحيح؟ |
Öylece elimin altından kapacağınızı mı söylüyorsunuz yani? | Open Subtitles | هذاالرجل،أنه مُخبريّالخاص! وأنتَتقولُلي . وأنت تقول أن سوف تأخذه وسيكون بعيداً من تحتَ أمرتي ؟ |
Bay Mercimek, eğer su alamazsam çiftliğimi kaybedeceğim ve siz koca kasabada bu kadar kaldığını mı söylüyorsunuz? Saçmalığa bakar mısınız? | Open Subtitles | سيد (ميرماك) , إذا لم أحصل على الماء سأفقد مزرعتي وأنت تقول لي بأن هذا ما تبقى في المدينة بأكملها |