"وأنسجة" - Translation from Arabic to Turkish

    • ve doku
        
    • dokular
        
    • dokuları
        
    Lupus, bağışıklık sisteminin hücre ve dokulara saldırdığı iltihaplanma ve doku zedelenmesine sebep olan bir hastalıktır. Open Subtitles إلى أين يدل هذا الذئبة هو المرض الذى فيه جهاز المناعة يهاجم خلايا وأنسجة الجسم
    Tüm yakınlarınızın akrabalarınızın şirketlerinizde çalışan yüzlerce kişinin kan ve doku örneği alınmış. Eve girip çıkanlar dahil. Open Subtitles استخلصت عينات دم وأنسجة من كل ما تبذلونه من الأقارب والموظفين.
    Odanın her yerine kan ve doku var, yani katılıyorum. Open Subtitles {\pos(192,220)} هناك دماء وأنسجة في كلّ أرجاء الغرفة، لذا أوافق.
    Amaç beynini değiştirmekti teker teker, hücre hücre dokular asla ölmeyecekti, zarar görmeyecekti... Open Subtitles كانت الفكرة بأن يستبدلوا دماغك جزءاً جزءا وخليةً خلية وأنسجة جديدة لا تتمزق ولا تتضرر أبداً
    Amaç beynini değiştirmekti teker teker, hücre hücre dokular asla ölmeyecekti, zarar görmeyecekti... Open Subtitles كانت الفكرة بأن يستبدلوا دماغك جزءاً جزءا وخليةً خلية وأنسجة جديدة لا تتمزق ولا تتضرر أبداً
    ön taraftaki kamerayı görebilirsiniz. Çoklu bakış açıları, seyretme noktaları, açıları, dokuları topluyoruz. TED يمكنكم رؤية الكميرا في المقدمة. نحن نجمع عدة زوايا وجهات النظر، زوايا، وأنسجة. نعود بكل هذه البيانات
    Kan ve doku görüyorum, Booth. Open Subtitles (بونز) - .(أرى دماء وأنسجة يا (بوث -
    Sarmalda Cam'e verebileceğim kan ve doku izleri var. Open Subtitles يبدو أنّ هنا آثاراً لدماء وأنسجة على الجزء المحبوك أستطيع إعطائها لـ(كام)...
    Parçalanmış et, organlar ve insan dokuları. Open Subtitles لحم، أعضاء وأنسجة بشرية متحللة
    Belki değişik beyin dokularının kendi aralarında ve beyin dokuları ile bilgisayar arasında daha karmaşık etkileşimle, insan bilincine daha fazla benzeyen insanların bilişsel diyebileceği bir yüksek düzeye ulaştırabiliriz. Open Subtitles فهي مدركة لبيئتها بشكل بدائي غير متطور ربما بوجود تفاعلات أكثر تعقيداً بين أنسجة المخ المختلفة وبين الحاسب الآلي وأنسجة المخ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more