"وأنها لن" - Translation from Arabic to Turkish

    • ve
        
    Eve gittim ve karıma Tulsa konusunu anlattım ve o gitmiyor. Open Subtitles أنا ذهبت إلى البيت وقال زوجتي حول تولسا، وأنها لن تذهب.
    Geçen gece Cass'ı aradım ve o da benimle konuşmadı. Open Subtitles دعوت كاس الليلة الماضية وأنها لن حتى التحدث معي، إما.
    Büyük ve kalabalık bir yer. Buradakiler kimseyi hatırlayamaz. Open Subtitles تبدو كبيرة ومشغول، وأنها لن تذكر الوجوه.
    Sana birilerini sorduğunu biliyorum ve benim adımlarıma da olumsuz tepki vermiyor. Open Subtitles أعلم أنها أخبرتكِ أنها تبحث وأنها لن ترد على تحركاتي
    Bir yerde, güvenebileceğin ve seni yüz üstü bırakmayacak bir şey. Open Subtitles في مكان ما هناك شيء ما يمكنك الاعتماد عليها وأنها لن نخذلكم.
    Ona tatile çıktığınızı ve çok uzun sürmeyeceğini söyle. Open Subtitles قولي له انها اجازة وأنها لن تستمر لفترة طويلة
    Bunun, hiç kimsenin ve senin hissettiklerini değiştirmesini istemiyorum. Open Subtitles وأنها لن تغيرشعور أي شخص تجاهي وأنها لن تغير شعورك تجاهي
    Çok düşük işlevsel aktivitesi olacak ve durumu bu şekilde kalacak. Open Subtitles ولكن بارشيفسكي أن يستيقظ، الحق؟ أنها فقط الحد الأدنى الفنية، وأنها لن تحصل على أفضل بأي.
    ve cesetlerin... parçaları bir araya getirilene dek anlayamayacağını söylüyor. Open Subtitles وأنها لن تعرف شيئاً أخر . حتى تُكمل جمعهم
    Bence,senin gibi yetenekli olsaydı dikiş dikmeyi ve güzellik sırlarını bilseydi iyi hissetmek için bir prense ihtiyacı olmazdı. Open Subtitles أشعر وكأنها موهوبة مثلك وتعرف كيفية الخياطة ونصائح الجمال وأنها لن تحتاج إلى أمير ليجعلها تشعر بأنها الأفضل
    ve bana acıyı durdurmayacağını ve onu geri getirmeyeceğini söyleme çünkü sen anlayamazsın. Open Subtitles ولا تقول لي انها لن توقف الألم وأنها لن إعادتها لأنك لا فهم!
    Beni ve önereceklerimi görme fırsatlarını reddettiğini öğrenince mutlu olmayacaklar. Open Subtitles وأنها لن تكون سعيدة عندما يكتشفون كنت قد أنكر عليهم فرصة لرؤيتي وكل ما يمكنني أن أقدم.
    Ama biliyorum ki, bu dileklerim boş ve asla gerçekleşmeyecek. Open Subtitles ولكنني أعلم أن أمنياتي ضائعة، وأنها لن تتحقق أبدًا
    Veteriner midesinin basketbol topu büyüklüğüne geldiğini ve eski haline dönmesinin mümkün olmadığını söyledi. Open Subtitles ويقول الطبيب البيطري ان معدته اتسعت إلى حجم كرة السلة وأنها لن نتقلص أبدا.
    Bunun zaten bir yavrusu var ve yavrusu ayrılana kadar tekrar çiftleşmeyecek. Open Subtitles لديها صغيرها بالفعل، وأنها لن تتزاوج مرة أخرى حتى يغادرها
    Bizlere Amy'nin vücut ağırlığının yarısına düşeceğini, kocasıyla bir daha asla yatmayacağını ve yatak odamıza çıkmanın bir maraton koşturmak gibi hissettireceğini söylemediler. TED لم يخبرونا أن إيمي سوف تتضاءل إلي نصف وزنها، وأنها لن تجلس مع زوجها مجدداً، و أن صعود السلالم لحجرة نومنا سوف يكون قريباً مثل الجري في ماراثون.
    Örneğin, testin değerlendirmediği bir şey, hava yastığının doğru zaman ve yerde tetiklenip tetiklenmeyeceği. TED لذلك على سبيل المثال، أحد الأشياء التي لا يقيّمها هذا الاختبار هي أنه لا يوضح لك إذا ما كانت الوسادة الهوائية ستنطلق في الوقت والمكان المناسبين، وأنها لن تنفتح حين عدم الحاجة إليها؟
    İngiltere dışında hiçbiri ve onlar da fazla dayanamaz. Open Subtitles ما عدا إنجلترا وأنها لن تصمد طويلا جدا
    Bak, sanırım... onu dövmesinin ve ona tecavüz etmesinin nedeni... sistemi bildiği için tanıklık edip... davacı olmayacağını bilmesiydi. Open Subtitles أنظري يا ليا ، أنا أعتقد أنه قام بالإعتداء عليها وإعتصابها لأنه كان يعلم أنها لن تدلي بالشهادة ضده وأنها لن توجه التهمة له
    Uzun süredir onda demek değildir ve uzun süreliğine de olmayacak. Open Subtitles -فهذا يعنى أنها لم تكن بحوزته منذ وقت طويل وأنها لن تبقى بحوزته لوقت طويل أيضاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more