"وأيضا" - Translation from Arabic to Turkish

    • ve ayrıca
        
    • Hem
        
    • de
        
    • aynı zamanda
        
    • Üstelik
        
    • da
        
    • Ve evet
        
    ve ayrıca, zenginlere karşı hissedilen gücenme ve içerleme, oldukça yaygın durumda. TED وأيضا ، المرارة والاستياء حتى نحو الأغنياء والأقوياء على نطاق واسع جدا.
    Sizlere neler yaşadığımı ve ayrıca bir psikotik olarak deneyimlerimi anlatmak isterim. TED أود أن أشارككم كيف حدث ذلك، وأيضا أصف تجربتي بالاضطراب النفسي.
    Üst katlarda daha yüksek yoğunluk ve zemin katta düşük yoğunluk olması Hem yerel kanunlara uymuş oluyor TED وأيضا فإنه يستجيب للأنظمة المحلية الموضوعة بكثافة أعلى في الطوابق العليا، وكثاقة أقل في الطابق الأرضي.
    Ayrıca bir radyo, Hem de bir el feneri ve her şey bir yana, olağanüstü bir batarya ömrü var. TED وأيضا جهاز راديو، ومصباح، وأكثر من أي شيء آخر، لديه حقاً بطارية رائعة.
    Bu,daha çok,ulaşıma,kimyasal verimliliğe... ...suyun etkili kullanılmasına ve bir de... ...soğutmaya dayanıyor. TED تعتمد كثيرا على المواصلات، الأسمدة الكيميائية, الاستخدام الكبيرة من المياه وأيضا التبريد.
    Hayvanların etini aynı zamanda gübre olarak kullanır, yüzgeçlerini de keserlerdi. TED وأعتادوا ان يستخدمو اللحم كذلك في الأسمدة وأيضا تُضرب اسماك القرش
    Üstelik seçkin bir hayat yaşa. Open Subtitles وأيضا عيشي بشكلٍ رائع
    Bir çok su bazlı malzeme var beton, su bazlı boya, çamur, ve ayrıca bazı rafine petroller de var. TED يوجد الكثير من المواد القائمة على الماء مثل الخرسانة، الطلاء المائي، الطين، وأيضا بعض الزيوت المكررة كذلك.
    Bir şehirdeki her soruna, kendine uyacak birer çözüm pay edilmeli. ve ayrıca bir tasarım. TED كل مشكلة في المدينة يجب أن يكون لها المعادلة الخاصة بها من المسؤولية المشتركة. وأيضا التصميم.
    ve ayrıca aynı zamanda Google' daki arkadaşlara da Hem bu süreç boyunca ki destekleri Hem de uzakta olduğum zamanlarda beni korudukları için teşekkür ederim. TED كما أنني أريد في نفس الوقت أن أشكر أصدقائي في شركة جوجل، من أجل دعمي طيلة هذا العمل وأيضا من أجل تغطية مكاني عندما كنتُ بعيدا.
    Bence burada kalmalı Sam. ve ayrıca,sürekli aşkını kaybetmiş bir adam için özlem çekmem. Open Subtitles ومازلت أريد محاولة أخرى وأيضا المرء لا يئن على حب ضائع للأبد.
    Kürtajım ile ilgili karışık duygularım hakkında konuşurken yaşadıklarıma Hem bir merhaba, Hem de dramatik bir vedaydı. TED كان ترحيبا، وأيضا رحيلا درامياَ عما قمتُ باختباره عندما أتحدث عن مشاعري المختلطة حول الإجهاض.
    Yaşça birbirlerine çok yakındılar Hem kişisel olarak Hem de... entellektüel açıdan yakınlaşıp, birlikte eğitim almışlar büyük bir dostluk kurmuşlardı. Open Subtitles كان الإثنان فى سن متقارب وأيضا متقاربين فى أشياء أخرى شخصيا وثقافيا وتعلموا من نفس المناهج
    Ayrıştırabilmeye olan cevap evetti, mevcut kimyasal gübre kullanımının değiştirilmesine de evetti, çarpıcı bir şekilde 2.7 kat fazla. TED كان الجواب بنعم على للسؤال المتعلق بالفصل، وأيضا نعم ، يمكننا استبدال السماد المستخدم بنسبة مذهلة بلغت 2.7 مرة.
    Kültürel klişeler ile ilgili ilk deneyimimi de orada aldım. TED وأيضا, أول مرة أتذوق فيها طعم التنميط الثقافي كانت هناك.
    Ayrıca Deeds servetini bağışladığında kendisine ait olmayan bir şeyi de verdi. Open Subtitles وأيضا عندما تخلى ديدز عن ثروته فقد تخلى عن شيئا لا يملكه
    aynı zamanda inanılmaz rahattı, sokaklar için kusursuzdu ve ihtiyacınız olduğunda kendinizi gizleme ekstra avantajı da vardı. TED كان،في نفس الوقت،مريح جدا، مثالي للشوارع وأيضا أضاف بعض الخفاء عندما تريد ذلك.
    Bu acıyı tabi ki sadece anneler çekmiyor aynı zamanda kızları, daha yeni doğan kızları da büyümeye başladıklarında bu acıyı devralıyorlar TED ليست الأم فقط هي من تعاني، بل وأيضا الفتاة، المولودة الجديدة، عندما تكبر، تعاني هي أيضا.
    Üstelik küfretmek zorunda değilsin. Open Subtitles وأيضا لا يمكنك الشتم
    En önemlisi, olabildiğince karanlık hale getirmeniz ve biraz da serin. TED أول شيء هو جعلها مظلمة قدر الإمكان، وأيضا جعله باردة قليلاً.
    Ve evet bişeyler çıkaracağını düşünüyorum Open Subtitles وأيضا نعم ، أنا التى أرسلتها عندك لتخرج منك بأى شئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more