"وأيّما" - Translation from Arabic to Turkish

    • ne
        
    Sadece onunla beraber oldum, ne olursa olsun, hep onu dinledim. TED لذلك بدأت بأن أكون معها أيّا كان يعنيه ذلك، وأيّما ظرفٍ يطرأ، أن أستمع لها حقا.
    Nereye gideceksin, ne yapacaksın? Open Subtitles أينما ستذهب وأيّما تنوي فعلاً، فستحتاج هذا.
    ne kadar arkadaşın olduğu ya da hangi oyunları oynayacağın umurumda değil. Open Subtitles لن يتسنى لنا اللعب مُجدداً، أليس كذلك؟ أيّما تُجمع من لاعبين بفريقكَ، وأيّما تكونالألعابالتيستقررممارستها..
    Alınmayın doktor ama bu sizin terapi anlayışınızın çok ötesinde. ne müzik ne de başka bir şey fayda ediyor. Open Subtitles فمن دون إهانة، إنّ هؤلاء يتعدّى أمرهم علاجكِ النفسيّ والموسيقيّ وأيّما شيءٍ تعبق بهِ جُعبتكِ.
    Her ne yaptıysan, bu insanlar her kimse yalan atmayı kesmen lazım. Open Subtitles أيّما فعلتِ، وأيّما يكون أولئكَ الناس، فإنّه قدّ ولّى أوان الأكاذيب.
    O acımasız biridir ve her ne büyüsü yaparsa yapsın bunun sonuçları olacaktır. Open Subtitles إنّه قاسٍ، وأيّما تكُن التعويذة التي سيجريها، فستكون لها تبعات.
    Her ne olursa, her kime rastlarsak rastlayalım, kimseye saldırma. Open Subtitles أيّما يحدث وأيّما نواجه، فلا تشتبك مع أحد.
    Ve ne olursa olsun, vazgeçmek yok. Open Subtitles وأيّما كانَ يَحدث عليهِ ألّا يفقِد الأمل في نفسه.
    O ne derse, Elena Aynı kabul ediyor. ne yapmasını isterse onu yapıyor. Open Subtitles أيّما يقول فتوافقه وأيّما يطلبه تنفّذه
    ne yaparsan yap gözlerini ondan ayırma. Open Subtitles وأيّما تفعلين فلا تدعيها تغيب عن عينيك
    Ve ne yaparsan yap, başına hakim ol. Başına hakim ol. Open Subtitles وأيّما يحدث، فلا تميلي رأسكِ
    Klaus ne isterse istesin ne yalanlar söylemek zorunda kalırsam kalayım ve ne sırlar saklamam gerekirse gereksin, yapacağım. Open Subtitles أيّما يطلب (كلاوس)، وأيّما أُلزم بقول" "أكاذيب، فعليّ بحفظ الأسرار، وسأفعلها
    ne yaparsan yap Sessiz Tepe'ye gitme. Open Subtitles "وأيّما تفعلين، فلا تذهبي للتل الصامت"
    Ve o huzur her ne ise, oralarda bir yerlerde. Open Subtitles وأيّما يكون السلام فهو هناك
    Onu bırakırsanız size taşları anlatırım. Klaus'u da anlatırım. ne isterseniz. Open Subtitles اتركه وسأنبّئك عن الأحجار و(كلاوس) وأيّما تشاء.
    ne pahasına olursa olsun. Open Subtitles وأيّما يتطلّبه الأمر.
    Debbie'yi unut gitsin. Canını sıkan ne varsa unut gitsin. Open Subtitles انسي أمر (ديبي) وأيّما ما يزعجك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more