"وإذا تم" - Translation from Arabic to Turkish

    • eğer
        
    eğer bu toryum LFTR ile kullanılırsa Amerika'nın üç yılllık enerjisini üretebilir. TED وإذا تم استخدام هذا الثوريوم في المفاعل، فيمكنه أن ينتج طاقة تعادل ما تستخدمه الولايات المتحدة خلال ثلاث سنوات.
    eğer bu işe yararsa görmemiz gereken şey, Christy'nin manzara resmini her gördüğünde buranın manzara, manzara, manzara, manzara demesi. TED وإذا تم ذلك، ما ينبغي أن نراه في كل مرة تحصل فيها على صورة مشهد ينبغي أن يقول مشهد، مشهد، مشهد، مشهد.
    eğer ilaç ortaya çıkarsa, bu ilaç alınamaz, çünkü ilaç sadece 45 dakikalık bir yarılanma ömrüne sahipti. TED وإذا تم تحويل المسحوق إلى دواء يستحيل توصيله للجسم بفاعلية لأن عُمُرِه النِّصْفي يقدر 45 دقيقة فحسب.
    eğer sempati ile harekete geçmeye istekliysek, ona şefkat deriz. TED وإذا تم تحفيزنا للتظاهر بالشفقة، أسمي ذلك الإحساس بالشفقة.
    eğer bir veya daha fazlası geçerse kişi suçlu bulunur ve duruşma tarihi belirlenir. TED وإذا تم التصويت لواحد أو أكثر بأغلبية بسيطة، يتم عزل المسؤول والإعداد للمحاكمة.
    eğer eve dönüş yolumda alkollü araba kullanmaktan durdurulursam kan testi yaptırmam gerekebilir. TED وإذا تم اتهامي بالقيادة تحت تأثير الكحول في طريقي إلى المنزل، سوف يتم سحب عينة دماء مني.
    eğer bir genin ortasına yerleştirilirse, o genin çalışmasını bozar. TED وإذا تم وضعها في منتصف الجين، فأنها تعطّل وظيفته.
    "Ve eğer onu yok edersek, hangi misillemeyle karşılaşırız?" Open Subtitles وإذا تم تدميره ، ماهو المطلوب منافي مواجهة الانتقام؟
    Oğlunuzu memnuniyetle mülâkata alacak ve eğer kabul edilirse burs almasına yardımcı olacak. Open Subtitles وسيسعده أن يتقدم إبنك وإذا تم قبوله سيساعده على الحصول على منحة
    Ve eğer yakalanırlarsa -ki yakalanmazlar- kollarına bir bileklik takılır ve ev hapsi alırlar. Open Subtitles وإذا تم القبض عيهم وهو ما لن يحدث، ولكن إذا حدث سيتم تقيدهم عند كاحلهم وسيضعون تحت الإقامة الجبرية.
    eğer soruşturma açılırsa ölü şeyleri kesip biçmeli bir hobi oldukça tuhaf bir görüntü oluşturacaktır. Open Subtitles وإذا تم التحقيق معنا حينها أن تكون لديك هواية تتضمن تقطيع أشياء ميتة ستبدو أمر غريب
    eğer yargılanacaksa, burada olmalı, gizli kapaklı değil kendi gözleriyle görebilmeliler. Open Subtitles وإذا تم محاكمته يجب أن يحاكم هنا في العراء بحيث يرونها بأعينهم
    - Ve eğer yaklanırsak, yandık demektir! Open Subtitles وإذا تم إلقاء القبض علينا، نحن عالقون
    "eğer yakayı ele verirseniz de güneş gözlüğü ile enselenmiş bir adamdan fazlası olmayacaksınız." Open Subtitles "وإذا تم القبض عليك, فأنت مجرد شخص ضُبط بحوزته نظارات شمسية"
    Ve eğer salıverilirsem... Dışarıda harcanacağım bunun farkındayım. Open Subtitles وإذا تم تسريحي ستبتلعني الحياة خارجاً
    eğer yerin onaylanırsa, o zaman Heathrow'a iner. Open Subtitles (وإذا تم التأكد من موقعك ، فسوف تهبط طائرتها في (هيثرو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more