"وإذا كانت تلك" - Translation from Arabic to Turkish

    • Eğer
        
    Ve Eğer bu bir günahsa zerre kadar aldırmıyorum. Open Subtitles وإذا كانت تلك خطيئـة، فأنا لا أكترث بهـا لوهــلة
    Eğer öyleyse, o zaman hayal etmeyi bırak... ve okşamaya... başla. Open Subtitles وإذا كانت تلك هي الحالة فتوقف عن التفكير، وابدأ بالملاطفة
    Kuponda hiç bir yerde böyle yazmıyor, ...ve Eğer şirket kuralı buysa, bunun kupon üstünde yazıyor olması gerekir. Open Subtitles لا تقول ذلك في أي مكان على القسيمة وإذا كانت تلك سياستكم فلابد أن تكون على القسيمة
    O senin kız arkadaşın ve Eğer o eşyalar onu üzüyorsa, onlardan kurtulmak zorundasın. Open Subtitles هي صديقتك ، وإذا كانت تلك الأغراض تضايقها فعليك التخلص منها
    Biliyorum, Eğer o birazcık evlendiğim kadın kadar seksi bir kadın olsaydı itiraf ederdim ama o kadar seksi değil. Open Subtitles أعلم ، وإذا كانت تلك الفتاة مثيرة بمثابة الفتاة التي تزوجتها فسأقرّ بذلك ، لكنها ليست كذلك
    - Eğer bu işaretleyiciler meme kanseri geni gibi bir şeye yaklaşırlarsa tespit edilebilecek. Open Subtitles وإذا كانت تلك العلامات مجاورة لشيء مثل الجين المسبب لسرطان الثدي يمكننا التعرف عليهم
    Eğer bu işaretleyiciler meme kanseri geni gibi bir şeye yaklaşırlarsa tespit edilebilecek. Open Subtitles وإذا كانت تلك العلامات بجانب شيء مثل الجين المسبب لسرطان الثدي يمكننا التعرف عليه
    Eğer uydu aracılığıyla tetikleniyorsa onu kaçırıp sinyalden koruyabiliriz. Open Subtitles وإذا كانت تلك الجسيمات ستُفعل بواسطة القمر الصناعي، لنخطفها ونمنعها من تلقي هذه الإشارة
    Eğer bu teori tutarsa Freebo, Teegan'ı öldürmemiş demektir. Open Subtitles وإذا كانت تلك النظرية محتملة "هذا يعنى أن "فريبو" ليس قاتل "تيجان
    Eğer ezkaza bu gezegenin üzerinde yaşayan canlılar olursa bu kayaların çoğu, oraya birtakım yolcular taşıyacak. Open Subtitles وإذا كانت تلك الكواكب مأهولة بالحياة، إذًا فالعديد من تلك الصخور سوف يحمل في ثناياه بعض الركاب...
    Eğer bu çiftlikse, çocuklar şu da Ngow Dağı olmalı. Open Subtitles ... وإذا كانت تلك مزرعة يا فِتيان "فلا بدّ أن تكون جبل "نغاو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more