"وإلا فإننا" - Translation from Arabic to Turkish

    • yoksa
        
    Tanımazlıktan gelin, yemin edin, yoksa hepimizin sonu geldi. Open Subtitles تنكر له ، ويدفعه له ، يا سيدي ، وإلا فإننا جميعا نتراجع.
    Burada bir şey yapma yoksa ikimiz de ölürüz. Open Subtitles لكنك لن تفعل به شيئاً هنا وإلا فإننا سنقتل معاً
    Çünkü Niam'ı düşük güç seviyelerinde tutmalıyım, yoksa onu uyandırma riskini alırım. Open Subtitles لأننى مضطر لإبقاء معدلات الطاقة منخفضة لدى نيام وإلا فإننا نخاطر بأن يستيقظ ، انظروا
    Şunu unutma: beladan uzak dur, yoksa geri döneriz. Open Subtitles تذكر فقط أن تبقى بعيدًا عن المتاعب، وإلا فإننا سنعود
    Bir şey söyle pislik, yoksa bagajı açmayacağız. Open Subtitles قول شيئا , اايها لأحمق وإلا فإننا لن نفتح صندوق السيارة
    Bu yüzden,o telefonun gelmesi için parmaklarımızı kilitledik , yoksa da bir ay kadar yetecek vodkamız var. Open Subtitles لذا، فلنتفائل من اننا سَنحصلُ على تلك المكالمة الهاتفية وإلا فإننا قد حصلنا على ما يكفي من الفودكا لمدة شهر تقريبا.
    Ne diyorsa onu yap yoksa seni şuracıkta öldürürüz. Open Subtitles افعل ما يقول. وإلا فإننا سنقتلك حيث أنت.
    Bunu çevireceksin sayfa sayfa yoksa seni Delphine'e geri yollarız. Open Subtitles كنت ستعمل ترجمة ذلك، تغطية لتغطية، وإلا فإننا نرسل لك مرة أخرى إلى دلفين.
    Umarım kadın komadan çıkar, yoksa hiç bir şey bulamayız. Open Subtitles ،آمل أن تصحى من تلك الغيبوبة وإلا فإننا لن نحصل على برهان
    Hepimiz yüzmeyi öğrenmeliyiz yoksa kurtulamayız. Open Subtitles يجب علينا جميعا أن نتعلم السباحة - وإلا فإننا لن نستطيع البقاء على قيد الحياة.
    yoksa eve varamayacağız. Gece kalmanız gerekirse Sör Thomas... Open Subtitles وإلا فإننا لن نتمكن من العودة للمنزل
    Böyle zamanlarda Tanrı'ya odaklanmalıyız yoksa yolumuzu kaybedebiliriz. Open Subtitles تعلمين بأن بهذه الأوقات ...يجب أن نبقى مركزين على عبادتنا لله وإلا فإننا يمكن أن تخسر حياتنا
    Birlikte çalışmamız gerek yoksa onun karşısında hiç şansımız... Open Subtitles نحن لدينا عمل معا ...وإلا وإلا فإننا لن نقف
    Yarın sabaha kadar Major'a beyinleri ulaştırmamız lazım, ...yoksa çok büyük sorun yaşayacağız. Open Subtitles يحب أن نجلب الدماغ لـ(مايجور) بحلول صباح الغد، وإلا فإننا سنقع بورطة حقيقية
    Öyle umuyorum. yoksa hepimiz ölürüz. Open Subtitles آمل ذلك، وإلا فإننا هالكون أجمعين
    yoksa George Christopher'ı basın dünyasına maskara yaparız. Open Subtitles وإلا فإننا سنجعل (جورج كريستوفر) أضحوكة عالم النشر وربما عالم المجلات أيضاً
    Gidin buradan. yoksa vurulacaksınız. Open Subtitles أهرب وإلا فإننا سوف تبادل لاطلاق النار!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more