"وإنشاء" - Translation from Arabic to Turkish

    • ve
        
    İstediğimiz her tür canlıyı genetik olarak değiştirmemiz ve yeniden oluşturmamız ne kadar doğrudur? TED هل من المباح التلاعب ب وإنشاء أي مخلوقات نريد؟
    ve amaç gidip ev inşa edip oturmak değil. TED والهدف من هذا ليس المشي وإنشاء بيت والمكوث فيه.
    Evet. Turizm o duvarları yıkmak ve insanların birbiri ile iletişimini sağlayabilmek ve arkadaşlıkları oluşturmak için en iyi sürdürülebilir yöntem. TED السياحة هي أفضل طريقة مستدامة لهدم تلك الجدران وإنشاء طريق مستدام للتواصل مع بعضنا وتكوين صداقات.
    Basitçe, yeni yüksekliklere ulaşamıyoruz ve bu dünyadan çıkan atıklarla daha büyük bir çöp dökümü yaratıyoruz. TED وببساطة لا يمكننا بلوغ مستوى جديد أعلى وإنشاء مكب نفايات أكثر علو، هناك خارج حدود هذا العالم.
    ve epigenetik olarak müdahale edebilirsek bir aktör çıkarıp yeni bir anlatı hazırlayarak filmi tersine çevirebiliriz. TED و إذا تمكّنا من التدخل ما فوق الجيني، سنتمكن من إبطال عمل الفيلم عن طريق إضافة ممثل وإنشاء سردٍ جديد.
    Bir belgesel film ve kitap için beş yıl boyunca hemşirelerle görüşmeler yaptım ve fotoğraflar çektim. TED أمضيت 5 سنوات في مقابلة وتصوير وصنع فلم لكتابة كتاب وإنشاء فلم وثائقي.
    Giriş yaptığınız ve avatarınızı yarattığınız ve sonra avatarınızı eğitmeye başladığınız bir sistem düşünün. TED تخيّل نظاماً حيث يمكنك تسجيل الدخول وإنشاء شخصيّة، وبعدها يمكنك البدأ بتدريبها
    ve biz beş kişilik bir grup olmak yerine bir topluluk organizasyonuyla anlaştık ve yirmi beş kişilik bir grup oluşturduk. TED وعوضًا عن المجموعة من 5 أشخاص انتهى بنا الأمر بالمشاركة مع منظمة اجتماعية وإنشاء مجموعة من 25 فرد
    Bunların yaptığı şey, gidip regolit katmanı üzerine kurulmak ve sonrasında orayı ısıtmak, katman-katman kubbe yapısını yaratıyorlar. TED ما يفعلونه هو الذهاب والجلوس على طبقة من الثرى ثم تسخينها، وإنشاء هذا الهيكل المقبب طبقة بطبقة.
    Yeni düzeni oluşturan ve yeniden düzenleyen bilgi sürecidir. Einstein bu enerji maddelerinin denk TED إنها معلومات عملية ذاك كان إعادة الهيكلة وإنشاء نظام جديد. لذلك، مواضيع الطاقة تلك التي أظهرها آينشتاين
    ve pek çok banka burada şube açtı. Diğer bölgelere nazaran, Open Subtitles وإنشاء المزيد من البنوك، بالمقارنة بالمقاطعات الأخرى،
    Planınız, halefime suikast düzenlemek işçi partisi içinde bir darbe yaratmak ve 6 ay içinde makamımı ve gücü bana geri vermek. Open Subtitles خطتك هي إغتيال من خَلفني وإنشاء إنقلاب في حزب العمال وتعيدني إلى مركزي خلال ستة أشهر
    Bunlar öğrencilerin, insanların dünyasına açılan kapıları tasarlamayı ve hazırlamayı öğrendiği laboratuvarlar. Open Subtitles هنا المعامل حيث يتعلم الطلاب تصميم وإنشاء الأبواب لعالم البشر
    Tellerin ömrünü arttırdığı ve daha tatlı, melodik bir ses ürettiği söyleniyordu. Open Subtitles قيل أنه يعمل على زيادة ...حياة الأوتار وإنشاء صوتاً أكثر لحنيّة وعذوبة
    Yaşanacak bir yer yapmak ve sürüp, ekip biçmek ve hasat kaldırmak için halkıma yardım edeceğim. Open Subtitles سأساعد قومي على الحرث والبذر والحصاد وإنشاء مكان للعيش
    Uyanıp dünyamıza geri döndüğümüzde ilk jenerasyonlar bize öncülük edecek ve kendi ailelerimizi oluşturacağız. Open Subtitles بينما نستيقظ من سباتنا ونعيش حياتنا سيقودنا الجيل الأول وإنشاء أسر خاصة بهم
    Fabrikalardan ve otomobillerden her yıl altı milyar tondan fazla karbondioksit salımı yapılıyor. Open Subtitles وبتأسيس المصانع وإنشاء السيارات كل عام، ينتج أكثر من 6 أطنان من أكاسيد الكربون
    Bununla birlikte, bu parlayan ışıkları inceleyerek yıldız ve gezegenlerin kendi ekosistemlerini oluşturmak ve yaşam için uygun ortamlar meydana getirmek için birbirleriyle nasıl etkileşim içinde olduklarını bulabiliriz. TED لكن بدراسة تلألؤات الضوء تلك، يمكننا فهم كيف تتفاعل النجوم والكواكب لتشكل أنظمتها الحيوية الخاصة وإنشاء بيئات مناسبة للحياة.
    Düşündüm ki, muhtemelen bunu ileri bir seviye çıkartmak ve özetlerin özetlerini çıkarmak zorundaydım -- ve tam da öyle yaptım. TED وبالتالي ظننت، ربما كان علي أخذ هذا خطوة أخرى إلى الأمام وإنشاء ملخصات للملخصات -- وهذا بالفعل ما قمت به.
    Periyodik tablonun küçük alt kümesini kullanarak "şık tarifler"i çözmek ve örümceğin ağı gibi mucize malzemeler yapmak yeşil kimyanın işi. TED اكتشاف الوصفات الراقية التي تستخدم الجزء الصغير من الجدول الدوري، وإنشاء مواد معجزة كتلك الخلية، هي وظيفة الكيمياء الصديقة للبيئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more