Binayı kapattık ve konuştuğumuz sırada şüpheliyi aramaya devam ediyoruz. | Open Subtitles | نعم سيدي، قمنا باغلاق المبنى وإننا نبحث عن المشتبه بينما نحن نتحدث |
Boşaltma ekipleri bölgede hazır. ve kimyasal alanda, bir millik bölgede, ...tahliyeye devam ediyoruz. Kayıp? | Open Subtitles | أطقم تقدير الاحصائيات في الموقع وإننا مستمرون في اخلائنا على بعد ميل من المعمل الكيميائي |
Seni düşünüyoruz ve sürekli senin için dua ediyoruz. | Open Subtitles | وإننا فقط نفكر بكِ وندعوا لكِ باستمرار, حسناً؟ |
Şimdi fark ediyorum, benim için sadece sen varsın Ve biz çok iyi bir ekibiz. | Open Subtitles | وأدركت الآن بأنك الواحدة المناسبة لي وإننا الإثنان سنشكل فريق جيد جدا |
Denemeye kalkışacak kadar salaksın Ve biz gidiyoruz. | Open Subtitles | إنكَ غبيّ لهذه الدرجة لكيّ تحاول، وإننا سنغادر. |
Dünyadaki favori insanımsın Ve biz önemliyiz, biliyorsun. | Open Subtitles | إنكِ الشخصُ المُفضل لي بهذا العالمِ كله، وإننا شيءٌ مهم, أوتعلمي؟ مثل, مهما عدة المرات التي حاولنا |
Bu vakada solucanları seçtik. Onlar kör ve görmeleri için onları modifiye ediyoruz. | Open Subtitles | في هذه الحالة، صادفوا أن يكونوا ديدان عمياء وإننا نحاول أن نطورهم لكي يتمكنوا من الرؤية. |
Sana bu görev için 3 yıllık kontrat teklif ediyoruz. | Open Subtitles | وإننا نودّ أن نعرض عليك عقداً لثلاث أعوام |
Ve bir dağ boyutundaki bir nesneden söz ediyoruz. | Open Subtitles | وإننا نتكلّم عن شئ بحجم جبل |
Ve onu takip ediyoruz ve yürüyoruz. | Open Subtitles | وإننا ننتبع و نمشي |
Resmi olarak yerel bağlantım Şerif Baird'le birlikte suçla mücadele ediyoruz. | Open Subtitles | رابطتي بالبلدة هي المأمور القانونيّ (بايرد) وإننا نحارب الجريمة معًا. |
Bütün çıkışları kapattılar güvenlik görevlilerini rehin aldılar Ve biz de saklanacak bir yer arıyoruz. | Open Subtitles | وقد حجبوا كُل المخارج وأخذوا رجال الأمن كرهائن وإننا نبحث عن مكان لنختبئ به هذا رائع. |
Ve biz işi batırdık. Fırtınayı o kontrol ediyor, ...ve her geçen saniye daha da güçleniyor. | Open Subtitles | وإننا فشلنا، إنه يتحكَّم بالزوبعة ويزداد قوة لحظيًّا. |
Ve biz de bu giysiler sıfırdan nasıl yapılır biliyoruz. | Open Subtitles | وإننا نعرف كيف نبني إحدى تلك البدلات من الصفر. |
- Teknenin motoru patladı Ve biz şamandıradan hala 45 metre uzaktayız. | Open Subtitles | لقد انفجر مُحرّك القارب، وإننا ما زلنا على بُعد 45 متر من العوّامة. |
Vatandaşlar olarak, kendi ortak kaderlerimize karar vermeye hazırız. Çünkü biliyoruz ki, gücü dağıtma şeklimiz, herkese ne kadar değer verdiğimize dair çok şey anlatmakta. Çünkü biliyoruz ki, bu tetikleme ve yerel politikaya katılım bizim bir başkasıyla olan ilişkimize gerçekten değer verdiğimizin bir kanıtı Ve biz bunu dünya çapında, her şehirde yapmaya hazırız. | TED | كمواطنين، نحن مستعدون لكي نقرر مصيرنا المشترك، لأننا نعلم أن طريقة توزيعنا للسلطة تقول كثيرًا كيف نقدر الجميع، ولأننا نعرف أن الإتاحة والمشاركة في السياسات المحلية هي علامة على إننا حقًا نهتم بعلاقاتنا من شخص لآخر، وإننا جاهزون لفعل ذلك الآن في المدن في جميع أنحاء العالم. |