Gerçekten de yardımınıza ihtiyacımız var Ve çok fazla zamanımız da yok. | Open Subtitles | وإنّنا بأمسّ الحاجة لمساعدتك، كما أنّ الوقت يداهمنا. |
Ama fark etmiyor çünkü burada değil Ve bizim gitmemiz gerekiyor. | Open Subtitles | لكن لا يهم، لأنّه ليس هنا، وإنّنا مضطرّان للرحيل. |
Ve birbirimiz için çok kötüyüz. O kısmı unuttun mu? | Open Subtitles | وإنّنا غير مناسبين لبعضنا، أنسيت ذلك الجزء؟ |
Hanım arkadaşın ne kadar mühim bir görev üzerinde olduğumuzu söyledi mi bilmem ama burada zamana karşı yarışıyoruz Ve zaten planımızın çok gerisinde kalmış durumdayız. | Open Subtitles | لا أعلم ماذا قالت لك صديقتك عن الطبيعة الخاصّة لمهمّتنا. لكنّها حساسة للوقت وإنّنا فعليًّا متأخّرون جدًّا. |
Biz de bu konuda çenesini kapatsın diye uğraşıp duruyoruz. | Open Subtitles | وإنّنا جميعًا نحاول إسكاتها عن التحدث في ذلك. |
Ve hayatımızda maske takmayan insanlara ihtiyacımız var. | Open Subtitles | وإنّنا نحتاج أناسًا في حياتنا لا يرتدون أقنعة. |
Bu yüzden onu öldürdüm Ve suçu babama attım Ve o zamandan beri kaçıyoruz. | Open Subtitles | لذا قتلتها، وأدنت أبي بمقتلها، وإنّنا هاربون منذئذٍ حتّى الآن |
Dört büyük soruna baktığımızda bir, aşırı nüfus var Ve buna dört günde bir net bir milyon kişi ekleniyor. | Open Subtitles | إنّك ترى 4 مشاكل رئيسية. لدينا فائض سكاني، وإنّنا نضيف حوالي مليون كل 4 أيام. |
Yalnızız. Ve bundan nefret ediyoruz. | Open Subtitles | الشعور بالوحدة، وإنّنا نمقت ذلك. |
Ve güne başlarken şehri geri alacağız. | Open Subtitles | "وإنّنا بدءًا من اليوم سنعمل على استعادتها" |
Buldum da tatlım. Onu buldum Ve yakında birlikte-- | Open Subtitles | وقد وجدته يا عزيزتي، وجدته وإنّنا قريبًا سوف... |
Evet, biliyorum. Ve elimizden geleni yapıyoruz. SCPD çoktan harekete geçirildi. | Open Subtitles | أجل، أعلم، وإنّنا نبذل قصارى جهدنا، شرطة (ستارلينج) عبّأت قوّاتها بالفعل. |
Ve biz şu anda evde değiliz. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic} وإنّنا لسنا بالمنزل الآن. |
Evet bazı anılar çok değerlidir Ve onlara sıkı sıkı bağlanmamız gerekir. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}{\fnAdobe Arabic}،فعلًا، بعض الذّكريات ثمينة وإنّنا في حاجةٍ للتشبّث بها. |
Telsiz menzilinin dışındayız Ve kaybolduk. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}إنّنا خارج نطاق إرسال .الاتّصالات، وإنّنا تائهان |
Ve Savage konusunda her şeyi değiştirdik zaten. Geri tepmesinden endişeleniyorum. | Open Subtitles | وإنّنا غيرنا نتيجة مواجهتنا مع (سافدج)، ويقلقني ردّ الفعل السلبيّ للزمن. |
Ve mücadele ettiğimiz bu kadın, tedaviyi bulmak için tek umudumuz olan doktoru az önce otobüsün altına itti! | Open Subtitles | وإنّنا بصدد إمرأةٍ قذفت للتو بالطبيب الوحيد الذي لديه الأمل لإيجاد علاج تحت حافلةٍ ذات ثلاث طوابق! |
Ve mücadele ettiğimiz bu kadın tedaviyi bulmak için tek umudumuz olan doktoru az önce otobüsün altına itti! | Open Subtitles | وإنّنا بصدد إمرأةٍ قذفت للتو بالطبيب الوحيد الذي لديه الأمل لإيجاد علاج تحت حافلةٍ ذات ثلاث طوابق! |
Ve artık alıştık. | Open Subtitles | وإنّنا اعتدنا عليه. |
Biz de sizin burada olduğunuzu biliyoruz. | Open Subtitles | وإنّنا نعلم أنّكم هنا. |
Biz de sizin burada oldugunuzu biliyoruz. | Open Subtitles | وإنّنا نعلم أنّكم هنا. |