"وإنّنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ve
        
    • Biz de
        
    Gerçekten de yardımınıza ihtiyacımız var Ve çok fazla zamanımız da yok. Open Subtitles وإنّنا بأمسّ الحاجة لمساعدتك، كما أنّ الوقت يداهمنا.
    Ama fark etmiyor çünkü burada değil Ve bizim gitmemiz gerekiyor. Open Subtitles لكن لا يهم، لأنّه ليس هنا، وإنّنا مضطرّان للرحيل.
    Ve birbirimiz için çok kötüyüz. O kısmı unuttun mu? Open Subtitles وإنّنا غير مناسبين لبعضنا، أنسيت ذلك الجزء؟
    Hanım arkadaşın ne kadar mühim bir görev üzerinde olduğumuzu söyledi mi bilmem ama burada zamana karşı yarışıyoruz Ve zaten planımızın çok gerisinde kalmış durumdayız. Open Subtitles لا أعلم ماذا قالت لك صديقتك عن الطبيعة الخاصّة لمهمّتنا. لكنّها حساسة للوقت وإنّنا فعليًّا متأخّرون جدًّا.
    Biz de bu konuda çenesini kapatsın diye uğraşıp duruyoruz. Open Subtitles وإنّنا جميعًا نحاول إسكاتها عن التحدث في ذلك.
    Ve hayatımızda maske takmayan insanlara ihtiyacımız var. Open Subtitles وإنّنا نحتاج أناسًا في حياتنا لا يرتدون أقنعة.
    Bu yüzden onu öldürdüm Ve suçu babama attım Ve o zamandan beri kaçıyoruz. Open Subtitles لذا قتلتها، وأدنت أبي بمقتلها، وإنّنا هاربون منذئذٍ حتّى الآن
    Dört büyük soruna baktığımızda bir, aşırı nüfus var Ve buna dört günde bir net bir milyon kişi ekleniyor. Open Subtitles إنّك ترى 4 مشاكل رئيسية. لدينا فائض سكاني، وإنّنا نضيف حوالي مليون كل 4 أيام.
    Yalnızız. Ve bundan nefret ediyoruz. Open Subtitles الشعور بالوحدة، وإنّنا نمقت ذلك.
    Ve güne başlarken şehri geri alacağız. Open Subtitles "وإنّنا بدءًا من اليوم سنعمل على استعادتها"
    Buldum da tatlım. Onu buldum Ve yakında birlikte-- Open Subtitles وقد وجدته يا عزيزتي، وجدته وإنّنا قريبًا سوف...
    Evet, biliyorum. Ve elimizden geleni yapıyoruz. SCPD çoktan harekete geçirildi. Open Subtitles أجل، أعلم، وإنّنا نبذل قصارى جهدنا، شرطة (ستارلينج) عبّأت قوّاتها بالفعل.
    Ve biz şu anda evde değiliz. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic} وإنّنا لسنا بالمنزل الآن.
    Evet bazı anılar çok değerlidir Ve onlara sıkı sıkı bağlanmamız gerekir. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}{\fnAdobe Arabic}،فعلًا، بعض الذّكريات ثمينة وإنّنا في حاجةٍ للتشبّث بها.
    Telsiz menzilinin dışındayız Ve kaybolduk. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}إنّنا خارج نطاق إرسال .الاتّصالات، وإنّنا تائهان
    Ve Savage konusunda her şeyi değiştirdik zaten. Geri tepmesinden endişeleniyorum. Open Subtitles وإنّنا غيرنا نتيجة مواجهتنا مع (سافدج)، ويقلقني ردّ الفعل السلبيّ للزمن.
    Ve mücadele ettiğimiz bu kadın, tedaviyi bulmak için tek umudumuz olan doktoru az önce otobüsün altına itti! Open Subtitles وإنّنا بصدد إمرأةٍ قذفت للتو بالطبيب الوحيد الذي لديه الأمل لإيجاد علاج تحت حافلةٍ ذات ثلاث طوابق!
    Ve mücadele ettiğimiz bu kadın tedaviyi bulmak için tek umudumuz olan doktoru az önce otobüsün altına itti! Open Subtitles وإنّنا بصدد إمرأةٍ قذفت للتو بالطبيب الوحيد الذي لديه الأمل لإيجاد علاج تحت حافلةٍ ذات ثلاث طوابق!
    Ve artık alıştık. Open Subtitles وإنّنا اعتدنا عليه.
    Biz de sizin burada olduğunuzu biliyoruz. Open Subtitles وإنّنا نعلم أنّكم هنا.
    Biz de sizin burada oldugunuzu biliyoruz. Open Subtitles وإنّنا نعلم أنّكم هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more