"وإنّه ليس" - Translation from Arabic to Turkish

    • değil
        
    Kendisi burada değil çünkü drama istemiyor. Açıkçası ben de. Open Subtitles وإنّه ليس هنا لأنّه لا يودّ أيّ دراما أخرى، وضراحةً، ولا حتّى أنا.
    Beni değil, kardeşimi istiyorsun ama burada değil. Open Subtitles أنت لاتريدني. إنّما تريد أخي، وإنّه ليس هنا.
    Sahte oyun yapacak yetenekten yoksun. Anlaşmaya uymayacak kadar da salak değil. Open Subtitles "لا يمكنه صنع نسخة زائفة من اللّعبة، وإنّه ليس غبيًّا ليخدعني في صفقته"
    Evet demedim... henüz ayrıca bu ulu orta tartışılacak bir konu da değil. Open Subtitles لمْ أوافق... بعد، وإنّه ليس موضوعاً للمُناقشة العامّة.
    Yok artık, hastasın sen. Ve dediklerin de doğru değil. Open Subtitles ربّاه، هذا يبعث على المرض، وإنّه ليس حقيقيًّا ولا حتّى من بعيد!
    - Lisans numarası da değil. Open Subtitles وإنّه ليس رقم لوحة سيّارة
    - Mesela sadece seks kaseti değil. Open Subtitles وإنّه ليس فقط الشريط الجنسي.
    Burada tek İngilizce konuşan Roger o da pek konuşkan biri değil. Open Subtitles (روجر) هُو الوحيد الذي يتحدّث الانجليزيّة، وإنّه ليس مُحباً للكلام.
    Tabii, Stan'in üst kattaki asbestle ilgilenmemesi de bizim suçumuz değil ama bil bakalım kim ödeyecek? Open Subtitles أجل، وإنّه ليس ذنبنا أنّ (ستان) لم يهتم بالحرير الصخري بالأعلى، ولكنّ خمّن من سيدفع لذلك
    Eğer sen burada olursan benimle konşmaz Marcel. Kavga çıkaracak durumda da değil zaten. Open Subtitles لن يحادثني طالما أنت حاضر يا (مارسل)، وإنّه ليس في حاله تخوّله للقتال.
    Kamp da değil bir topluluğuz. Open Subtitles وإنّه ليس معسكرًا، بل مجتمع.
    Daha önce de gördüm onu, Lian Yu'da. Ve o güç sadece büyüden ibaret değil. Open Subtitles شهدته قبلًا في (ليان يو)، وإنّه ليس مجرّد سحر.
    Marks, Pope değil ama olay basit bir mücadeleden çok daha ciddi. Open Subtitles وإنّه ليس(بوب)... لكنّ هذا أكبر من أنّها حربُ شوارعٍ أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more