"وابدأ" - Translation from Arabic to Turkish

    • başla
        
    • başlayın
        
    • başlıyorum
        
    • başlatın
        
    • başlayacağım
        
    Sean, ben Bayan Whyte'la konuşurken sen de ofisimize gidip araştırmaya başla. Open Subtitles شون، عد الى مكتبي وابدأ في البحث ريثما اتحدث الى الآنسة وايت
    Bolca zaman ayır. Hadi, başla. Bize tüm hikayeyi anlatırsan her şey çok daha kolay olur. Open Subtitles خذ وقتا وافرا تفضل وابدأ سيكون اسهل كثيرا لو انك فقط اخبرتنا القصة كلها
    Müşterilere durumu açıkla, en çok kaybedenlerden başla. Open Subtitles اخبري العملاء كيف سيتصرفون وابدأ بالعملاء الذين لديهم استثمار أكبر
    Alarm çaldığında, yorganı kaldırın, fırlatın, kalkın ve güne başlayın. TED وعندما يرن جرس المنبه، خذ ملاءتك وغطاءك، ارم بها بعيدا، وقف وابدأ يومك.
    Ve şimdi, o zamandan beri, ne zaman bir fil görsem, kafayı yiyorum, ve titremeye başlıyorum. Open Subtitles كلما أرى فيلاً أنا... أفزع وابدأ بالإرتجاف
    İşte, 3 rubleni al ve çevirmeye başla. Open Subtitles والان, خذ هذه الروبلات الثلاثة وابدأ الترجمة
    Bunları al ve yeni bir hayata başla. Bu otobüsün dışında bir yerde, tamam mı? Open Subtitles خذ هذا المال وابدأ حياة جديدة فى مكان ما خارج هذه الحافلة, حسناً ؟
    Arkanı dön ve yürümeye başla ve 14 yıl yürüdükten sonra... dur ve bana ne yaptığını düşün. Open Subtitles استدر وابدأ السير وعندما تسير لمدة 14 عاما توقف ثم فكر فيما فعلته بي
    Pekala, son bir aylık kasetleri al ve onlar ile başla. Open Subtitles حسنا احصل على الشرائط من شهر مضى وابدأ فى المحاكاة بواسطة الكومبيوتر
    Boş konuşmayı bırak, toplamaya başla. Ve unutma, en iyi şeyler genelde çöp suyunun içinde olur. Open Subtitles كف عن الثرثرة وابدأ في البحث وتذكر أن أفضل الأشياء عادة ما تكون بالقاع
    Azotu aç... ve Ringers laktatını vermeye başla. Open Subtitles احقنه با لنيترين أعطني ثقب كبير من الآي اس في وابدأ بدفع جرعات من اللاكتوز
    Azotu aç... ve Ringers laktatını vermeye başla. Open Subtitles احقنه با لنيترين أعطني ثقب كبير من الآي اس في وابدأ بدفع جرعات من اللاكتوز
    Tamam, bir ekip hazırla ve tünelleri aramaya başla. Open Subtitles لم يغادر أحد منذ جاء القطار حسناً, اعدّ فريقاً وابدأ البحث فى الأنفاق
    Eğer öyleyse, o zaman hayal etmeyi bırak... ve okşamaya... başla. Open Subtitles وإذا كانت تلك هي الحالة فتوقف عن التفكير، وابدأ بالملاطفة
    Şu alkolizm seminerine gitmeye başla düzenli bir iş bul sokaklarda olay çıkarmayı bırak baba olduğunu ve oğlundan sorumlu olduğunu hatırla. Open Subtitles اولاً حضور هذه الندوة عن ادمان الكحول ثم تحصل على وظيفة ضع حد للفوضى وابدأ التفكير كالأباء
    Dördüncü adımına başla. Yeterince sürünmedin mi? Open Subtitles وابدأ المرحلة الرابعة حالا ألا تهتقد أنك عانيت بما فيه الكفاية؟
    Klavyeden biraz uzaklaşın, sohbete başlayın. TED إذاً، ابتعد عن لوحة المفاتيح، وابدأ الجدال.
    Taktik ekipleri yeniden toplayıp izleme operasyonuna başlayın. Open Subtitles أعد ترتيب فرقك الأمنية، وابدأ عملية تتبع
    Kalp hızı ayarlayıcı verin, kemo ve radyasyona başlayın. Open Subtitles ضعها على منظم وابدأ معها المعالجة الكيمياويّة والإشعاعيّة
    Memelerimden birini çıkarıp suratına çarpmaya başlıyorum. Open Subtitles أظهر صدر واحد من عندي وابدأ بفركه بوجهه
    Onun için biraz yiyecek sipariş edin, ve işlemleri başlatın. Open Subtitles اطلب له بعض الطعام وابدأ بالإجراءات.
    Yeter artık, tüm çoraplarımı çöpe atıp yeniden başlayacağım. Open Subtitles حسنا ، انا سوف اقوم بهذا انا سوف اتخلى عن كل جواربي وابدأ من جديد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more