"وابقوا" - Translation from Arabic to Turkish

    • kalın
        
    • durun
        
    • ayrılmayın
        
    • tutun
        
    • koruyun
        
    Kapıyı kilitleyin ve "tehlike geçti" diyene kadar burada kalın. Open Subtitles أقفلا الباب وابقوا مكانكم إلى أن أصرح أن الوضع آمن
    lendinizi evinizde bilin, istediğiniz kadar da kalın. Open Subtitles واعتبروا أنفسكم لكم الحق فى هذا المنزل ، وابقوا كما تشاءون
    Tamam, siz ikiniz. Aşağı eğilin ve orada kalın. Open Subtitles حسنا, انتما الاثنين انخفضووا وابقوا منخضين
    Kaçmayın, durun olduğunuz yerde! İhtirasın borcu ödendi. Open Subtitles لا تهربوا وابقوا في أماكنكم لقد تحقق حلمنا
    Herkes otobüsten çıksın. Acele edin ve ayrılmayın. Open Subtitles الجميع في الباص تحركوا بسرعة وابقوا مع بعض.
    Bir arada kalın ve şu telsizleri açık tutun. Open Subtitles أريدكم جميعاً أن تتعمقوا في المكان لكن لا تتصرفوا بغباء تآزروا معاً وابقوا أجهزة الإتصال مفتوحة
    Lütfen dikkat. Bunu dikkatlice dinleyin ve sükunetinizi koruyun. Open Subtitles انتباه من فضلكم استمعوا لهذا بهناية وابقوا هادئين
    Onu duvarın arkasına götür ve yerde kalın, yerde kalın. Open Subtitles ،خذه إلى خلف الجدار هناك وابقوا منخفضين، ابقوا منخفضين
    Lütfen sakin olun ve olduğunuz yerde kalın. Open Subtitles ارجوكم ابقوا هادئين وابقوا في اماكنكم وشكرا
    Lütfen koltuğunuzda kalın ve kol ve bacaklarınızı daima içeride tutun. Open Subtitles # رجاء تمسكوا بالمقود # # وابقوا ايديكم وارجلكم عليهاطوال الوقت #
    Sizler burada kalın, ve sessiz olun. Open Subtitles أنتم أبقوا هنا وابقوا هادئين جدا
    Herkes uzaklaşsın. Kenarda durun ve orada kalın. Open Subtitles ليبتعد الجميع إلى الجانب . وابقوا هناك
    Özel eşyalarınızı toparlayın ve bir arkadaşınızla birlikte kalın. Hammonds Hall'de kimse kalmasın. Open Subtitles خذوا أشيائكم وابقوا مع أصدقائكم "ولكن خارج مبنى "هيمند
    Bu yüzden, bana bir iyilik yapın, kalın. Open Subtitles لذا أرجوكم، اسدوني جميلا وابقوا
    Yerinizi belli etmeyin, birbirinize yakın durun. Open Subtitles ليصمت الجميع ابقوا منخفضين وابقوا متقاربين
    Ve Billie uzak durun. Eh, bu tıkırında gitti. Open Subtitles وابقوا بعيدين عن بيلي : بيج حسناً ، لقد مضت بنجاح
    Yürüyün. Birbirinizden ayrılmayın. Open Subtitles حسنًا، استمروا في التحرك، وابقوا سويًا
    Mevzilerinizi tutun! Yanımdan ayrılmayın! Open Subtitles تماسكوا وابقوا الى جوارى
    O yüzden kıyafetlerinizi yerden alın, çantanızı ait olduğu yere koyun ve ellerinizi pantolonunuzdan uzak tutun! Open Subtitles لذا خذوا ملابسكم من على الارض وضعوا شنطكم في مكانها المخصص وابقوا اياديكم خارج البنطال
    Mesafenizi koruyun. Hava koridorunu 5 dakika içinde boşaltın. Open Subtitles حافظوا على المسافات وابقوا الهواء ل 5 اميال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more