"واجهتنا مشكلة" - Translation from Arabic to Turkish

    • sorun çıktı
        
    • sorun yaşadık
        
    • problem çıktı
        
    • bir sorunumuz
        
    • sorunumuz var
        
    - Geç kaldınız. - Arabada küçük bir sorun çıktı. Open Subtitles ـ لقد تأخرتما ـ واجهتنا مشكلة في السيارة
    -Küçük bir sorun çıktı. -Duydum. Open Subtitles ـ لقد واجهتنا مشكلة صغيرة ـ سمعت ذلك
    Yeğenime bir baloda eşlik ediyordum. Küçük bir sorun yaşadık. Open Subtitles كنت أرافق ابنة أختي إلى الحفل الراقص و واجهتنا مشكلة ما
    Buraya daha erken gelebilirdik, ama Atlantis'i bulmakta sorun yaşadık. Open Subtitles كان يمكن أن نكون هنا قبلا لكن واجهتنا مشكلة صغيرة في ايجاد أتلانتس
    Efendim seferle ilgili ciddi bir problem çıktı. Open Subtitles سيدي ، واجهتنا مشكلة جديّة بالمهمة
    Ama sonra yine bir sorunumuz oldu çünkü 100den fazla proje vardı elimizde. TED لكن حينها واجهتنا مشكلة لأن لدينا ما يزيد على 100 مشروع.
    -Üzgünüm, mutfakta bir sorunumuz var da. Open Subtitles معذرةً، فقد واجهتنا مشكلة صغيرة بالمطبخ
    -Küçük bir sorun çıktı. -Duydum. Open Subtitles ـ لقد واجهتنا مشكلة صغيرة ـ سمعت ذلك
    - Öyle mi? Bir sorun çıktı. Open Subtitles -حقاً حسناً واجهتنا مشكلة بسيطة
    Chevensky ile sorun çıktı. Open Subtitles واجهتنا مشكلة مع تشفنسكى
    Yardımınıza ihtiyacımız var. Yolda küçük bir sorun yaşadık. Open Subtitles ـ نحتاج مساعدتك ـ لقد واجهتنا مشكلة
    - Atlara bakmamız gerekiyordu. - Ancak küçük bir sorun yaşadık. Open Subtitles من المفترض أن نَحرِس الخيول - ولقد واجهتنا مشكلة طفيفة فحسب -
    - Teknik bir problem çıktı. Open Subtitles واجهتنا مشكلة تقنية صغيرة
    Johnny üç yıldır kesintisiz çalışıyordu, ve daha önce böyle bir sorunumuz olmamıştı. Open Subtitles جوني يعمل بدون توقف لمدة ثلاث سنوات ولم يسبق أن واجهتنا مشكلة مثل هذه من قبل
    Aşağıda küçük bir sorunumuz var. Brutus öldü. Open Subtitles واجهتنا مشكلة صغيرة في الأسفل، مات (بروتوس)
    bir sorunumuz var, efendim. Open Subtitles واجهتنا مشكلة يا سيدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more