Bu görevlerden birinde ilk defa pusuya düştük. | Open Subtitles | المرة الأولى على الإطلاق نتعرض فيها لكمينٍ في واحدةٍ من المهمات |
Görünüşe göre bu gece köylerinden birinde savaş konseyi toplantısı var. | Open Subtitles | على مايبدو أن هنالك إجتماعاً لـمجلس الـحرب يقام الليلة في واحدةٍ من قراهم |
Hem de dünyadaki en kuru yerlerden birinde. | Open Subtitles | في واحدةٍ من أشد الأماكن جفافاً على الأرض |
Baban hakkında söylediklerinden sonra tek bir yumruk bile atamadın. | Open Subtitles | أنا لا أصدق بأنك لم تستطع إرجاع ضربةٍ واحدةٍ لهم |
Bir düşünün tek bir kablo ile bir santralden yedekleme yapabilirsiniz. | TED | تصوروا أنه يمكنكم أن تدعموا محطة طاقةٍ واحدةٍ بسلك مفردٍ فائق الموصلية. |
Orijinal, değerli ve hatta güzel çıktılara götüren en azından böyle bir tane süreç biliyoruz: Evrim süreci. | TED | يحدث أن نعلم بعمليةٍ واحدةٍ على الأقل أدت إلى خرجٍ مبتكر قيّم وجميلٍ أيضاً، عملية التطور. |
Erkekler için bir tane açtım. Kızlar için de açmayı düşünüyorum şimdi. | Open Subtitles | أنشأت واحدةً للصبية، والآن أعتزم إنشاء واحدةٍ للفتيات. |
- Protestolardan birinde. | Open Subtitles | إلتقيتهُ في واحدةٍ من الإحتجاجات |
Belki de Brandi, bilinç kaybı yaşadığı anlardan birinde Ross Lanten'i öldürmüştür. | Open Subtitles | لربما (براندي) قتلت (روس) في واحدةٍ . من نوبات إغمائها جرّاء اضطراب مابعد الصدمة |
Davalarının birinde Daniel ile çalıştığını söyledi. | Open Subtitles | (أخبرني بأنّه استعان بِـ(بيرس لأجل واحدةٍ من قضاياه |
Ve onların birinde kendimi gördüm. | Open Subtitles | "وعلى واحدةٍ منهم..." "رأيتُ نفسي." |
Buzlarla çevrili olan gözlüklü puflaların hayatı tek bir vahaya bağlı. | Open Subtitles | مُحاطون بالجليد، تتوقف نجاة بط عيدر النظارة هؤلاء على واحةٍ واحدةٍ واهنة |
Hayır, birlikte gideceğiz, sonra da detective Gaines'e uğrayacağız adamın tek bir aramasına bile cevap vermemişsin. | Open Subtitles | و بعدها سنرى المحقق قينز الذي قال أنكَ لم تجب على واحدةٍ من إتصالاتة |
tek bir göz ve sivilce ile dahi kimlik belirleyebilir o. | Open Subtitles | يمكنه أنْ يحدد هويّة الشخص منْ عينٍ واحدةٍ وبثرة |
Donmuş gölü geçmenin tek bir yolu vardır. | Open Subtitles | ألحقتَ القِصاصَ ببعضِ الأشخاصِ هذا الصباح لا توجدُ هنالكَـ سوى طريقةٍ واحدةٍ لعبورِ بحيرةٍ متجمدة |
Affedersiniz, şu şehir haritalarından bir tane alabilir miyim? | Open Subtitles | المعذرة ،، هل يمكنني أن احصلَ على واحدةٍ من خرائط المدينة هذه؟ |
Ama sadece bir tane. Biliyor musun? Yeteri kadar konuşmuyoruz. | Open Subtitles | . لكنّي أريد جعّة واحدةٍ فقط . أتعلمين، إنّا لانتحدث بما يكفي |