"واحدة من أكثر" - Translation from Arabic to Turkish

    • biri
        
    • biridir
        
    • en çok
        
    • birine
        
    Fakat zamanla ölmek yerine daha çok orkide türü oluştu. Orkideler en çeşitli çiçek açan bazı bitki türlerinden biri. TED ومع مرور الوقت، ظهرت أنواع من الأوركيد أكثر من تلك التي انقرضت، تُعد الأوركيد واحدة من أكثر النباتات المزدهرة تنوعًا.
    Selina Meyer, Amerikan tarihindeki en etkili başkan yardımcılarından biri olma yolunda. Open Subtitles سيلينا مير أصبحت واحدة من أكثر نائبي الرؤساء الأمريكيين فعالية في التاريخ
    Alan Aşağı Doğu Yakası'nın çok merkezi bir konumunda bulunuyor ve bugün de hâlâ şehrin en kalabalık mahallelerinden biridir. TED الآن، يقع هذا الموقع تماما في قلب الجهة السفلى الشرقية، والتي لا تزال اليوم واحدة من أكثر الأحياء ازدحاما في المدينة.
    Sabunla el yıkamak, çocukların hayatlarını kurtarmanın en uygun maliyetli yollarından biridir. TED غسيل الأيدي بالصابون واحدة من أكثر الطرق الفعالة من حيث السعر التي تحمي أرواح الأطفال.
    Brezilya ayrıca dünyada en çok uyuşturucu tüketilen ülkelerden biri ve uyuşturucuya karşı verilen mücadele burada oldukça sancılı geçiyor. TED البرازيل هي أيضاً واحدة من أكثر دول العالم استهلاكاً للمخدرات، والحرب على المخدرات كانت مؤلمة هنا.
    Gerçekten onca ağır şeylerin çatımız altında olmasının yanında, en çok denenmiş ve gerçekten müdahale edilen şey, fırında kurabiye yapmaktır. TED بحق , حتى في حين حدوث الامور الثقيلة تحت سقفنا واحدة من أكثر التدخلات المجربة والحقيقة التي عرفنا بها, هي خبز البسكويت
    Böcek dünyasındaki en sıra dışı yaşam stratejilerinden birine sahiptirler. Open Subtitles يمكلون واحدة من أكثر تقنيات النجاة روعةً في عالم الحشرات.
    Bana göre bugüne dek yaratılan en demokratik tasarımlardan biri. TED بالنسبة لي ، إنها واحدة من أكثر التصاميم الديمقراطية التي تم إنشاؤها على الإطلاق.
    Birincisi, dünyanın en kozmopolitan şehirlerinden biri olan New York' ta Arab film yapımcılarının sesleri duyuluyor. TED أولا، لأنها تتيح لنا عرض السينمائيين العرب والأصوات في واحدة من أكثر المدن عالمية في العالم، مدينة نيويورك.
    Günümüz dünyasındaki insanlar için en yaygın problemlerden biri temiz suya olan yetersiz erişimdir. TED واحدة من أكثر المشاكل تفشياً في العالم اليوم بالنسبة للناس هي الوصول الغير كافي لمياه الشرب النظيفة.
    Esasında, buna dair en heyecanlı şeylerden biri de birçok alanı kapsayan bir çalışma oluşudur. TED واحدة من أكثر الأشياء المثيرة بخصوص هذا الموضوع هو أنه بالفعل يشتمل على عمل متعدد المجالات
    Davranışçılığın entellektüel kültürümüzün en büyük utançlarından biri olması gerekir, çünkü onun hakkında düşündüğünüz anda aksi ispatlanır diyorum. TED لقد ذكرت أن المدرسة السلوكية يجب أن تكون واحدة من أكثر الأشياء المخجلة في ثقافتنا الفكرية لأنها مفندة حالما تفكر بها:
    Ama bilirsiniz, bir bilim adamının en temel özelliklerinden biri azmidir. TED ولكن كما تعلمون, واحدة من أكثر الصفات أساسية لدى العالِـم هي المثابرة.
    Balina şarkıları, hayvan krallığında en karmaşık iletişim sistemlerinden biridir. TED إن أغاني الحيتان هي واحدة من أكثر نظم الاتصالات تطورًا في المملكة الحيوانية.
    Afrika anlatılarını hayatta tutmak için verilen mücadele Afrika insanının en istikrarlı ve canla başla uğraştığı mücadelelerinden biridir ve böyle olmaya da devam ediyor. TED تعد معضلة الحفاظ على القصص التاريخية الأفريقية واحدة من أكثر المساعي الشاقة للشعب الأفريقي، ولا تزال كذلك.
    Tıp fakülteleri dünya üzerindeki en tutucu yerlerden biridir. TED لذا ، فإن أقسام المدارس الطبية واحدة من أكثر الأماكن تحفظًا على وجه الأرض.
    Kuzey Amerika'daki satış ve dağıtım yapan en popüler lastik firmalarından biridir. Open Subtitles انها واحدة من أكثر العلامات التجارية الشعبية للاطارات التى تباع و توزع في أمريكا الشمالية
    Bu sevdiğim bir iş olsa da tekstil endüstrisinin dünyada en çok kirliliğe neden olan endüstrilerden biri olduğu gerçeğiyle barışamıyorum. TED بما أنه العمل الذي أحب، لا أستطيع تقبل ما يقال إنَّ صناعة الأنسجة واحدة من أكثر الصناعات الملوثة في العالم.
    Burası eskiden, dünyanın en çok sıtma görülen yerlerinden biriydi. TED تاريخيًا هذه واحدة من أكثر المناطق إصابة بالملاريا في العالم في ذلك الوقت.
    Ülkedeki en çok cinayet işleyen çetenin lideri ile olan iş ilişkilerini mi kast ediyorsun? Open Subtitles أنت تقصد بالاتحادات مثل زعيم واحدة من أكثر عصابات الشوارع إجراماً في البلد؟
    Haydi ama, az önce sehrin en güvenli mekânlarindan birine girdik. Open Subtitles بربّك ، لقد إخترقنا للتو واحدة من أكثر منشآت المدينة أمناً
    İstatistikteki en temel tekniklerden birine bakalım. TED حسناً, دعونا ننظر إلى واحدة من أكثر التقنيات الأساسية في الإحصاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more