"واحدة يمكنها" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir
        
    Küçük bir öpücük. bir öpücük bu evliliği tehlikeye atmaz. Open Subtitles قبلة سريعة واحدة يمكنها منعك من المخاطرة فى هذا الزواج.
    İngiliz araştırmacılar bir kez gülümsemenin beyinde 2000 tane çikolataya eşdeğer seviyede uyarıya sebep olduğunu buldular. TED واشار الباحثون البريطانيون ان ابتسامة واحدة يمكنها ان تعادل تحفيز نفسي مريح بنفس ما يقارب اكل 2000 لوح شوكولاته
    Alıkoyucu haklıymış. bir çantaya 15 milyon yen sığıyor. Open Subtitles الخاطف على حق حقيبة واحدة يمكنها حمل 15 مليون ين
    bir anarşist ordusu yarattık, İngilizlerle savaşacak bir grup değil. Open Subtitles ربنا جيشا من المتمردين و لم نربي مجموعة واحدة يمكنها محاربة البريطانيين في أي مكان
    - bir köy bunu başardı. Open Subtitles قرية واحدة يمكنها القيام بهذا العمل البطولي
    bir anın hayatımızı sonsuza dek değiştirebilmesi inanıImaz bir şey. Open Subtitles كم هو مدهش أن لحظة واحدة يمكنها تغيير حياتك إلى الأبد
    - O kız daima... - O bir kafir... insanları yönlendirebilecek kadar güçlü değildi. Open Subtitles مهرطقة واحدة يمكنها تلويث الآخرين بأفكارها المشوهة
    Hele o göbeğin hemen altında bir çukur var ki insanın hayatını bir anda kaydırabilir. Open Subtitles حفرة واحدة. يمكنها تغيير حياتك إلى الأبد
    İşin bu kısmından nefret ediyorum çünkü insanlara sürekli şüpheyle yaklaşılıyor aslında tek bir zehir hapı tüm oluşumu al aşağı etmeye yeterdi. Open Subtitles أكرة ذلك الجزء من الوظيفة دوماً يُشك بالأشخاص لكن حبةً مُفسدةً واحدة يمكنها أن تسقط السقف علينا
    Eğer kalp durursa tek bir elektrik dalgası, onu tekrar harekete geçirebilir. Open Subtitles إذا توقف القلب، فشحنة كهربائية واحدة يمكنها إعادته مجدداً
    Tek bir mesaj bile burayı karıştırır. Open Subtitles لأن مجرد رسالة نصية واحدة يمكنها أن تنتشر بالمكان
    bir hareket seni daha fazla olduğuna inandırır. Bunu hatırlıyor musun? Open Subtitles حركة واحدة يمكنها أن تجعلك تصدق وكأنك شيء أكثر.
    bir hareket seni daha fazla olduğuna inandırır. Bunu hatırlıyor musun? Open Subtitles حركة واحدة يمكنها أن تجعلك تصدق وكأنك شيء أكثر.
    Yeni maceralar küçük bir adımla başlayabilirken yanlış bir küçük adımla da hemen sona erebilir. Open Subtitles وبينما رحلات جديدة تبدأ بخطوة واحدة يمكنها أن تنتهي بالسرعة نفسها من عثرة واحدة
    Bunu sadace bir köy başarabildi. Open Subtitles قرية واحدة يمكنها القيام بهذا العمل البطولي
    Sadece bir aile bu evi alabilir. Open Subtitles فقط عائلة واحدة يمكنها الحصول على هذا المنزل.
    Bazen bir puan, iki onluyu yener. Open Subtitles أحياناً نقطةً واحدة يمكنها التغلّب على 10 أزواج.
    bir öpücükle kurbağayı prense çevirmeyecek fakat bir öpücükle kralı kurbağasına dönüştürecektir. Open Subtitles ..قبلة واحدة يمكنها أن تجعل من الضفدع أمير لكن بقبلتها جلعت من الملك ضفدعًا
    Veya, biraz daha farklı ifade etmek gerekirse, bir elma bir kişiyi besler, ama bir fikir tüm dünyayı doyurabilir. TED أو لو صغناها بشكل مختلف قليلا ، تفاحة واحدة تطعم رجل واحد، لكن فكرة واحدة يمكنها إطعام العالم .
    bir zamanlar yeteri kadar denedim. Open Subtitles مرة واحدة يمكنها الإنتظار عدة مرات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more