"واحد جيد" - Translation from Arabic to Turkish

    • İyi bir
        
    • iyi bir tane
        
    • güzel bir
        
    • tane iyi
        
    • iyiydi
        
    Seni Benimle Güney Amerika'ya götürmek için iyi bir sebep düşünüyorum.. Open Subtitles احاول ان اجد سبب واحد جيد لاخذك معى الى امريكا الجنوبيه
    Teşekkürler. Bende de iyi bir tane var. Sadece onu göremem. Open Subtitles لا شكرا انا عندى واحد جيد ايضا لكنى لا استطيع رويته
    Ve sadece iyi bir liderin Afrika'da büyük bir fark yaratabileceğini hissettiğimi hatırlıyorum. TED وأتذكر أني شعرت كيف أن قائد واحد جيد قادر على خلق فرق كبير كهذا بأفريقيا.
    İyi bir tane olamadığımı kabul etmeme rağmen. Open Subtitles بالرغم من أنّني سَأُدخلُ أنا ما كُنْتُ جداً واحد جيد.
    Futbolun güzel bir yanı var ki... Bu enerjiyi futbola yönlendirebiliriz. Open Subtitles شيء واحد جيد بكرة القدم هو إنه يجب أن تبث قناة الطاقة تلك
    Bak, her sene sadece bir tane iyi öğretmen olur. Open Subtitles انظر , هنالك... فقط معلم واحد جيد في كل حضانة
    Bu çok iyiydi işte. Open Subtitles ذلك كان واحد جيد.
    Yine de.. bir yedeğin oldukça iyi bir performansı, yarın unutulacak. Open Subtitles بالرغم من ذلك... أداء واحد جيد بواسطة البديل، وسوف ينسى غدا.
    İyi bir mahsulle traktör alabiliriz. Open Subtitles كل ما نحتاجهُ هو إنتاج واحد جيد من القطن وسنشتري جرار زراعي
    Çok kolay. Tek yapman gereken iyi bir kükreme. Open Subtitles ليس هناك إعاقات كل ما فى الأمر زئير واحد جيد
    Aslında, görebileceğiniz gibi, heykelin kendisi bir kodlamadan oluşuyor görünüşe göre çok iyi bir kodlama. Open Subtitles في الحقيقة، كما ترى، النحت نفسه يشفّر، على ما يبدو جدا واحد جيد.
    Bak ipuçlarınla ilgili öğretmenim, tek ihtiyacınız iyi bir tane bulmalısınız derdi. Open Subtitles لكن الفكرة بخصوص الأدلة معلمي يقول أن كل ما تحتاجه هو دليل واحد جيد
    İyi bir tane seçeceğimi söylemiştim. Open Subtitles لقد اخبرتك انى سأختار واحد جيد
    iyi bir tane biliyorum. Open Subtitles أنا عِنْدي واحد جيد.
    Oooh, işte iyi bir tane. Open Subtitles ، هنا .. واحد جيد.
    Senin bana taktığın güzel takma isime karşılık sana güzel bir takma isim bulmam gerektiğini düşünmüşümdür. Open Subtitles حسنا , لقد ظننت ان اسم مستعار جيد يجب ان يقابله واحد جيد
    Bu gece bayağı çılgınca ve boktan bir şekilde geçti, biliyorum ama güzel bir şey gerçekleşti, o da şu an, işte bu. Open Subtitles وانا اعرف ان هذه الليلة كانت مجنونة بحق وملعونة ولكن شيء واحد جيد حدث هذا هو الآن
    Bir tane iyi hafta sonu! Open Subtitles هيا إنه أسبوع واحد جيد لا تندفع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more