"واحد هنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Burada bir
        
    • Biri burada
        
    • Burada tek
        
    • Biri buraya
        
    • tane var
        
    • Bir tane burada
        
    • Burdaki tek bir
        
    • Burada sadece bir
        
    • burada da bir tane
        
    Burada bir kişiden bahsediyoruz. Çok da önemli değil. Open Subtitles نحن نتحدث عن رجل واحد هنا أن الامر ليس بهذا الحجم الكبير
    Burada bir kişiden bahsediyoruz. Çok da önemli değil. Open Subtitles نحن نتحدث عن رجل واحد هنا ان الامر ليس بهذا الحجم الكبير
    Burda iki sıra iz var, Biri burada, diğeri de burada. Open Subtitles هناك خطين من الخدوش الصغيرة، واحد هنا و واحد هنا.
    Burada tek bacaklı beyaz bir garson olsaydı... asla benimle yer değiştirmek istemezdi. Open Subtitles هناك أبيض فتى حافلة بساق واحد هنا لن يبادلني في الأماكن
    Biri buraya, sen oraya ve sen de şuraya. Open Subtitles واحد هنا ، انت هنا ، و انت هناك
    Burada da bir tane var, bence yakması gerekiyor. Open Subtitles يريد حرق العالم لديّ واحد هنا ، أعتقد عليك أن يقوم حرقه
    Bir tane burada, iki tane orada. Open Subtitles واحد هنا ، وإثنان هناك ، لا شراء بالجملة
    Burdaki tek bir insana deterjan satmaya çalışmadın. Open Subtitles لم تحاول بيع مسحوق الغسيل لشخصٍ واحد هنا
    Burada sadece bir tuvaletimiz var ve o da Hint usulü. Open Subtitles ونحن مرحاض واحد هنا وهذا هو أيضا أسلوب هندي..
    Burada bir kış daha sonra onu bir tabutta güneye gönderiyor olacağız! Open Subtitles شتاء واحد هنا وسنقوم بشحنة جنوبا في تابوت
    O Vineyardlı değil. Sadece Burada bir film çekti. Open Subtitles هي ليست من مزرعة العنب صوّرت فيلم واحد هنا
    Burada bir işim var hanımefendi Open Subtitles .. لدى عمل واحد هنا ياسيدتى عمل واحد للقيام به
    Döndüğümde Burada bir tane bile köpek tüyü bulursam o küçük, ölü gözlerine kum çalarım. Open Subtitles علي الذهاب. لكن إن وجدت كلب واحد, هنا عندما أعود , سأضع
    Tamam, iki tane barımız var Biri burada, biri de arkada yani kimse içki sırası beklemeyecek. Open Subtitles حَسَناً، إذا عِنْدَنا حانتان... واحد هنا وواحد في الظهرِ لذا لا أحد يَنتظرَ المشروباتَ
    2 tane merdiven var. Biri burada, diğeri burada. Open Subtitles يوجد بئرى سلم واحد هنا وواحد هنا
    Biri burada, sahilde. Open Subtitles واحد هنا على الشاطيء.
    Burada tek bir kural var yıldızın ne kadar büyükse, çadırın da o kadar büyür. Open Subtitles هناك قانون واحد هنا كلما كنت نجمًا أكبر كلما اتسعت خيمتك
    - Burada tek kişiden emir alırım. Open Subtitles لا أتلقى الأوامر سوى من شخص واحد هنا
    - Evet, Biri buraya, ikisi de nehirden önce. Open Subtitles -نعم، واحد هنا وإثنان قبل النهر
    Biri buraya, diğeri çitin üzerine... Open Subtitles واحد هنا الآخر على السياج
    Sadece bir tane var ve şu anda odama tv yerleştiriyor. Open Subtitles حسن لدي واحد هنا وحاليا يضع تلفازا في غرفة نومي
    Bir tane burada... Open Subtitles يوجد واحد هنا..
    Burdaki tek bir adam... 17 kaçma teşebbüsünde bulunmuş. Open Subtitles رجل واحد هنا قام بـ 17 محاولة هروب
    Burada sadece bir kişi o "birisi" olmak için bulunuyor. Open Subtitles هناك شخص واحد هنا سيُصبح ذا شأن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more