"واختبارات" - Translation from Arabic to Turkish

    • testleri
        
    • ve testler
        
    10. sınıfta, İngilizce dersinde kısa hikâye okuyup heceleme testleri yapardık. TED في الصف العاشر، كان صف الإنجليزية يرتكز على قراءة قصص قصيرة واختبارات التهجئة.
    Aynı anda güvenlik testleri ve etki testleri yapıyoruz. TED إننا نقوم في الوقت ذاته باختبارات السلامة واختبارات الفاعلية.
    İzin ve kan testleri dışında her şey. Ve nikah yüzükleri. Open Subtitles كل شيء حول الرُخص واختبارات الدم وخواتم الزفاف
    Ben oradayken kim olduğumu az çok hatırlıyordum sonra görüşler ve testler olmaya başladı. Open Subtitles لمّا كنت بالداخل، أمكنني بالكاد تذكّر هويّتي ثم انهالت عليّ رؤى واختبارات
    Ben oradayken kim olduğumu az çok hatırlıyordum sonra görüşler ve testler olmaya başladı. Open Subtitles لمّا كنت بالداخل، أمكنني بالكاد تذكّر هويّتي ثم انهالت عليّ رؤى واختبارات
    Bunlar temel psikolojik, kişilik ve kimyasal bağımlılık testleri. Open Subtitles هذه هي الأساسية النفسية ، والسمات ، واختبارات الاعتماد على المواد الكيميائية.
    MR'lar, röntgenler, kan testleri. Open Subtitles صور الرنين المغناطيسي ، والأشعة السينية ، واختبارات الدم.
    Yani, bu psikologların karmaşık beyin taramalarına ihtiyacı yokmuş; sadece çiftçilerin IQ'larına bakmaları yeterliymiş ve üstelik IQ testleri yüzlerce yıl önce keşfedildi. TED أعني أن هؤلاء العلماء لم يحتاجوا لعمليات مسح دماغ معقدة. كان عليهم فقط قياس معدل ذكاء المزارعين، واختبارات الذكاء موجودة من أكثر من 100 عام
    Bütün gizli belgeleri burada tutuyoruz S.A.T. ve A.P. testleri de dahil. Open Subtitles هذا هو المكان الذي نحتفظ فيه بجميع الوثائق السرية... بما فيها اختبارات المستوى المتقدم واختبارات ضبط اللغة.
    Laboratuvar raporları, kan testleri... Open Subtitles جميع التقارير، واختبارات الدم.
    ...ve her gün daha sık geçtiğin yalan makinesi testleri var bir dahaki sefer çağırdıklarında ne soracaklarını kim- Open Subtitles واختبارات كشف الكذب أصبحت متكررة أكثر و الله أعلم متى سيتصلون بك ...و
    Spektrometrede bir kez daha inceleyip, görüntü testleri yapmalıyım ama bu esnada RKBK testi yapayım. Open Subtitles حسناً، أودّ أن أجري قياس طيفٍ إضافيّ واختبارات تصويريّة عليها، لكن... -بهذه الأثناء، لنبدأ بالأربعة أمور الرئيسيّة .
    Ben oradayken kim olduğumu az çok hatırlıyordum sonra görüşler ve testler olmaya başladı. Open Subtitles لمّا كنت بالداخل، أمكنني بالكاد تذكّر هويّتي ثم انهالت عليّ رؤى واختبارات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more