| 10. sınıfta, İngilizce dersinde kısa hikâye okuyup heceleme testleri yapardık. | TED | في الصف العاشر، كان صف الإنجليزية يرتكز على قراءة قصص قصيرة واختبارات التهجئة. |
| Aynı anda güvenlik testleri ve etki testleri yapıyoruz. | TED | إننا نقوم في الوقت ذاته باختبارات السلامة واختبارات الفاعلية. |
| İzin ve kan testleri dışında her şey. Ve nikah yüzükleri. | Open Subtitles | كل شيء حول الرُخص واختبارات الدم وخواتم الزفاف |
| Ben oradayken kim olduğumu az çok hatırlıyordum sonra görüşler ve testler olmaya başladı. | Open Subtitles | لمّا كنت بالداخل، أمكنني بالكاد تذكّر هويّتي ثم انهالت عليّ رؤى واختبارات |
| Ben oradayken kim olduğumu az çok hatırlıyordum sonra görüşler ve testler olmaya başladı. | Open Subtitles | لمّا كنت بالداخل، أمكنني بالكاد تذكّر هويّتي ثم انهالت عليّ رؤى واختبارات |
| Bunlar temel psikolojik, kişilik ve kimyasal bağımlılık testleri. | Open Subtitles | هذه هي الأساسية النفسية ، والسمات ، واختبارات الاعتماد على المواد الكيميائية. |
| MR'lar, röntgenler, kan testleri. | Open Subtitles | صور الرنين المغناطيسي ، والأشعة السينية ، واختبارات الدم. |
| Yani, bu psikologların karmaşık beyin taramalarına ihtiyacı yokmuş; sadece çiftçilerin IQ'larına bakmaları yeterliymiş ve üstelik IQ testleri yüzlerce yıl önce keşfedildi. | TED | أعني أن هؤلاء العلماء لم يحتاجوا لعمليات مسح دماغ معقدة. كان عليهم فقط قياس معدل ذكاء المزارعين، واختبارات الذكاء موجودة من أكثر من 100 عام |
| Bütün gizli belgeleri burada tutuyoruz S.A.T. ve A.P. testleri de dahil. | Open Subtitles | هذا هو المكان الذي نحتفظ فيه بجميع الوثائق السرية... بما فيها اختبارات المستوى المتقدم واختبارات ضبط اللغة. |
| Laboratuvar raporları, kan testleri... | Open Subtitles | جميع التقارير، واختبارات الدم. |
| ...ve her gün daha sık geçtiğin yalan makinesi testleri var bir dahaki sefer çağırdıklarında ne soracaklarını kim- | Open Subtitles | واختبارات كشف الكذب أصبحت متكررة أكثر و الله أعلم متى سيتصلون بك ...و |
| Spektrometrede bir kez daha inceleyip, görüntü testleri yapmalıyım ama bu esnada RKBK testi yapayım. | Open Subtitles | حسناً، أودّ أن أجري قياس طيفٍ إضافيّ واختبارات تصويريّة عليها، لكن... -بهذه الأثناء، لنبدأ بالأربعة أمور الرئيسيّة . |
| Ben oradayken kim olduğumu az çok hatırlıyordum sonra görüşler ve testler olmaya başladı. | Open Subtitles | لمّا كنت بالداخل، أمكنني بالكاد تذكّر هويّتي ثم انهالت عليّ رؤى واختبارات |