"واضحة جدا" - Translation from Arabic to Turkish

    • çok açık
        
    • çok net
        
    O ne istediğini çok açık şekilde söyledi, ve çok...heyecanlı. Open Subtitles لقد كانت واضحة جدا فيما تريده ومتحمسة جدا
    Müvekkilinin oğlu için üzgünüm ama mahkeme kararı çok açık yapabileceğim başka bir şey yok. Open Subtitles لدي عمل أقوم به. الآن, أنا آسفة لابن موكلتك, ولكن المحكمة كانت واضحة جدا,
    çok açık görünüyor, ve hala açık değil. TED انها تبدو واضحة جدا ,ولا تبدو كذلك.
    Haklı olsalar bile, çok ucuz oldukları konusu çok net değil. TED حتى لو انهم على الحق ، انها ليست واضحة جدا انها فعالة من حيث التكلفة.
    Ama sırf bu konuda fikrini çok net belirttiğin için. Open Subtitles كلا، لكن هذا فقط لأنك جعلت رأيك على مسألة واضحة جدا
    Yani çok bariz, çok açık. Open Subtitles أعني أنها واضحة جدا ومريحة جدا
    Yüzbaşı Taylor, bunu çok açık konuşacağım. Open Subtitles نّقيب تايلور، سأكون واضحة جدا حول هذا
    ve bir tane de Lee'den "belki"m var. Mesaj çok açık. Open Subtitles وعبارة واحدة "ربما" من لي الرسالة واضحة جدا
    - Yani sonuç çok açık. Open Subtitles -لذا النتيجة واضحة جدا وما نتائج ذالك ؟
    Sembol çok açık, sarıl ona! Open Subtitles هيا الرمزية واضحة جدا
    çok açık bir kuralım var. Open Subtitles انا عندى قاعدة واضحة جدا
    çok açık ve çok kuvvetli bir hedef. Open Subtitles واضحة جدا ، ومحصنة للغاية
    Kural çok açık. Open Subtitles القاعدة واضحة جدا
    çok açık. Open Subtitles إنّها واضحة جدا
    Ama gerçekler çok açık. Open Subtitles ولكن الحقيقة واضحة جدا.
    Baba bunu çok açık bir şekilde yaptı. Open Subtitles جعل الأب أن واضحة جدا.
    Fakat birisi, isim vermek istemiyorum çok net bilgi vermedi. Open Subtitles ولكن شخص ما وأنا لن أذكر أي أسماء لم يعط تعليمات واضحة جدا
    Askerî hastaneden bir sedyenin üzerinde çıkışım ve bütün timimin dışarıda iyi olup olmadığımı görmek için bekleyişi çok net bir şekilde gözlerimin önünde. TED وكان لدي صورة واضحة جدا على أنني سأترك مستشفى القاعدة على حمالة وكانت تنتظر فصيلتي بالكامل في الخارج لمعرفة ما إذا كنت بخير.
    çok net bir şekilde,"Terleme Kulübesi"ne girmeden önce beni uyandır dedim. Open Subtitles لأنني كنت واضحة جدا قلت لك أيقظيني "قبل "كوخ التعرق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more