Hey,aa Açıkça Belli ki, cinlere ve dileklere inanmıyorum, fakat her ihtimale karşı, | Open Subtitles | إذاً واضح أنني لا أؤمن بالجن والأمنيات ولكن للإحتياط |
Belli ki senin için çok yaşlıyım. | Open Subtitles | واضح أنني كبيرة جداً بالنسبة لك |
- Belli ki, o kadar zeki değilmişim. | Open Subtitles | واضح أنني لست هذا الذكي واضح ؟ |
Belli ki her şeyi yanlış anlamışım. | Open Subtitles | واضح أنني أسأت فهم الأمر الليلة، |
Neden Açıkça tıbbi yardıma ihtiyacım olduğunu bile bile beni burada bıraktı? | Open Subtitles | لماذا تتركيني هنا بينما واضح أنني احتاج لرعاية طبية؟ |
Açıkça, yasadışı bir şey yapıyordum ve nükleer görüntülemeyi kullanmam şüpheleri arttırırdı. | Open Subtitles | واضح أنني كنت أقوم بشئ غير شرعي استخدام التصوير النووي كان ليثير التساؤلات |
Fakat Belli ki daha fazlasıyım. | Open Subtitles | وكما هو واضح... أنني شيء أكبر. |
Belli ki bir şey kaçırmışım. | Open Subtitles | واضح أنني فوت شيئا ما |
Belli ki ölmedim. | Open Subtitles | واضح أنني لم أمت. |
Açıkça görülüyor olmalı ki ikisi de değil. | Open Subtitles | واضح أنني لست أياً منهما، يا إلهي! |