"واعية" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bilinci
        
    • ayık
        
    • kendinde
        
    • farkında
        
    • bilinçli
        
    • uyanık
        
    • bilinçsiz
        
    • farkındayım
        
    • açık
        
    • farkına
        
    • ayıkken
        
    • farkındaydım
        
    • kendimdeydim
        
    Bir gün içinde Bilinci açılır, üç günde ayağa kalkar, bir hafta yüzmesin. Open Subtitles سوف تكون واعية في يوم واحد وصعوداً لثلاثة أيام لا سباحة لمدة اسبوع
    Görünüşe göre, katil uzuvları keserken, kurbanın... tamamen ayık olmasını istemiş. Open Subtitles على فرض ان القاتل اراد الضحية واعية تماما اثنار عملية التقطيع
    Tam olarak kendinde olmadığı için şanslıydım. Open Subtitles أجل, إني محظوظة لأنها لم تكن واعية تماماً
    Bir oyuncunun kartlarına bakarken farkında olmadan verdiği mesaja... kumarbazlar, "belli etme" derler. Open Subtitles الحكاية هي تعبير المقامرة للرسالة الغير واعية اللاعب الذي يَنْظرُ إلى بطاقاتِه يَعطيك
    Eğer bilinçli olarak dinlerseniz, etrafınızdaki sesleri kontrolünüz altına alabilirsiniz. TED فإذا كنت تستمع بصورة واعية سيمكنك التحكم بالصوت المحيط بك
    Baloyu atlatana kadar uyanık tutacak kafein depolamalıyım. Open Subtitles احتاج الى الكافين لاضمن بقائي واعية لليوم الذي يلي الحفلة
    Tabii, bu sesi bastırma alışkanlığı gösterir ki bizim sesle olan ilişkimiz çoğunlukla bilinçsiz olagelmiştir. TED حسناً , إن هذه العادة بقمع الصوت قد غدت .. علاقتنا في التعامل مع الصوت وهي إلى حد كبير لا واعية
    Profesyoneller, farkındayım ki bir oda dolusu profesyonele konuşuyorum ve bu çok önemli bir yere sahip TED أنا واعية أني أتحدث إلى التحدث في غرفة مليئة بالمختصين لديهم مكان مهم جداً
    "ve bunu yaptığınızda muhtemelen Bilinci yerinde olmayacak." Open Subtitles أو دقيقتين على الأكثر و ستكون على الأغلب غير واعية عندما تفعل ذلك
    Bilinci yerinde değil. Alınacak tıbbi kararlar var. Open Subtitles انها غير واعية هناك قرارات طبية يجب أن تؤخذ
    Yanıt veriyor gibi görünebilir ama bunlar sadece bir refleks. Bilinci kapalı. Open Subtitles قد يبدو عليها أنها تتجاوب لكن هذا مجرد رد فعل عكسي، ليست واعية
    Görünüşe göre, katil uzuvları keserken, kurbanın... tamamen ayık olmasını istemiş. Open Subtitles على فرض ان القاتل اراد الضحية واعية تماما اثنار عملية التقطيع
    Hiç bu kadar eğlenip de, hala ayık olduğumu hatırlamıyorum. Open Subtitles بوي، اه، وأنا لا أعرف عندما لقد كان هذا القدر من المتعة وما زال كانت واعية.
    Şu anda bilincin yerinde ve kendinde olmana rağmen aslında sen milyarlarca yıl önce öldün. Open Subtitles رغم أنكِ حالياً واعية ومدركة إلا أنكِ متِّ قبل مليارات السنين
    Anılarından bir ipucu bulabilmek için beynini oyarlarken kendinde olmasına gerek yok. Open Subtitles حسنا، أنها لا تحتاج له واعية لتنظيف ذاكرته عن أدلة.
    Freud, karısının farkında olmadan yaptığı şeyleri arar. İstemeden sergilediği davranışları. TED لكنه كان يبحث عن الأمور التي تقوم بها زوجته لا إراديّا، سلوكات لا واعية.
    İçinizden şarkıya eşlik edebilir ve farkında olmadan, mırıldanmaya başlayabilirsiniz. TED عقلك بطريقة لا واعية سيغني وبدون الملاحظة ربما تقوم بالدندنة بصوت عالي
    İnsan gibi düşünme yetisi olan bilinçli bir makine imal edilebilir mi? TED هل يمكنكم بناء آلة تستطيع ان تفكر بنفس طريقة الانسان بصورة واعية ؟
    Ve biz dengeyi tutturmak için sürekli anlamda bilinçli karar süreçleri içindeyiz. TED ونأخذ باستمرار قرارات واعية لتحقيق هذا التوازن.
    Keşke uyanık olsaydın, çünkü sanırım bu yaptığım en havalı şeydi. Open Subtitles أَتمنّى حقاً بأنّكِ كُنْتِ واعية ...لأنني أعتقد أنه الشيء الأبرد والأروع
    Külliyen bilinçsiz bir süreç, ama temelde cereyan eden şey bu. Open Subtitles كل ذلـك عملية غير واعية بالمرة لكن هذا هو ما يحدث بالتحديد
    Teklifinizle beni onurlandırdığınızın farkındayım ancak kabul etmem imkansız. Open Subtitles أنا واعية لشرف تقدمك للأرتباط بى ..... ولكن مستحيل أن أقبل هذا العرض
    Deniz kabuklularından elde ediliyor. İnsanı öyle bir felç ediyor ki, semptomları yaşarken... kurbanın Bilinci açık oluyor. Open Subtitles مُستمد من المحار، يُنتج شللاً رخوياً يترك الضحية واعية خلال تقدم الأعراض
    Çocuğun Chippewa mirası yüzünden, kabilenin bu evlat edinmeyi önlemesi için mutlak surette hakkı olduğunun...farkına vardınız. Open Subtitles أصبحت واعية بشأن أنّ تراث الطّفل هنديًّا، القبيلة لديها الحقّ المُطلق لتوقيف هذا التّبني؟
    ayıkken de yapardım onu. Open Subtitles كنت لأفعل ذلك وأنا واعية سرقت مني تلك الساقطة عشيقي
    1945'te, 2. Dünya Savaşı'nın bitiminin 70. yılı anma törenlerine katıldığımda bunun gayet farkındaydım. TED كنت واعية جدا لهذا وأنا شاركت هذا العام في الاحتفال بالذكرى السنوية الـ70 من نهاية الحرب العالمية الثانية في عام 1945.
    Birkaç gün boyunca çok az kendimdeydim. Open Subtitles بالكاد كنت واعية في الأيام التي تلت الولادة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more