"وافتح" - Translation from Arabic to Turkish

    •   
    • açın
        
    • açıp
        
    Doğru diyor. şu lanet kapıyı. Adamı dinleyip kapıyı ! Open Subtitles حسناً افتح الباب افعل ما يقولُه لك وافتح هذا الباب اللعين
    Gerçekten bize yardım etmek istiyorsan kanıtla. Şu kahrolası parmaklıkları . Open Subtitles إذا كنت تودّ مساعدتنا فعلاً أثبت ذلك وافتح هذه القضبان اللعينة
    Johnny, kapıda biri var. Git hemen . Open Subtitles . جونى ، شخص ما بالباب . إذهب وافتح ، بسرعة
    Görevlerini unutma. Her şeyi açın ve hiçbir ayrıcalık yapmayın. Open Subtitles انتبه لواجبك وافتح كل شيء لا تجعل هنالك استثناء، لا استثناءات
    radarı açın... yoksa silah hedefe kitlenemez. Open Subtitles وافتح الصمام الخانق حتى لا ينحصر اي شيء بالماسورة
    Bizi zaaflarımızla yargılama lütfen sevgimizle yargıla ve cennetin kapılarını Charlie ve benim için . Open Subtitles حاكمنا ليس على ضعفنا ولكن على محبتنا وافتح ابواب النعيم لتشارلي ولي
    - Ayakkabı cilası gibi kokan nedir ? - Git dükkanı . Open Subtitles ماهذه الرائحه كرائحة ملمع الأحذيه اذهب وافتح المتجر
    Şimdi, kayakları kaybettin, Dorothy Hamill, şu lanet dükkanı ! Open Subtitles الآن اترك الزلاجات,يا دورثي هامل وافتح المتجر المنكوح
    Öne git, onları oyala ve yataklı vagonu . Open Subtitles عندما تكون مواجهاً لهم، ماطلهم وافتح عربة النوم في القطار
    Martin, kapıyı lütfen. Open Subtitles هيا، لم يكن هناك شيئ مارتي، تقدّم وافتح الباب رجاءً
    Ne olursun git de kapiyi Winston. Open Subtitles بالله عليك وينستن ، من فضلك إذهب وافتح الباب
    Sen kapıyı , ben dolaba gireceğim. Open Subtitles اذهب وافتح الباب سأذهب للاختباء في هذا الدولاب
    Isıyı düşür, camları üşüdüğü zaman giyinecektir. Open Subtitles أوقف حرارة التدفأة، وافتح النوافذ وعندما يشعُر بالبرد سوف يرتدي ملابسه
    - Hayır, değiller. - Evet, öyleler. Hadi, ağzını. Open Subtitles بل متسخة, هيا وافتح فمك هذا ولد طيب
    Ketto, git kapıyı . Jeff dışarı çıkmak istiyor. Open Subtitles كيتو، اذهب وافتح الباب جيف يريد الخروج
    Arka kapıyı ve motoru çalıştır. Open Subtitles وافتح الباب الخلفى ودع المحرك يعمل
    Tutsakları serbest bırak ve ambarın kapısını . Open Subtitles أطلق سراح السجناء وافتح المخزن.
    Düğmeyi bulun bagajı açın ve oğlumu serbest bırakın. Open Subtitles ابحث عنه ، وافتح الصندوق وأخرجولديخارجا.
    Boynunu sarın, suratını temizleyin. Oturur vaziyette sedyeye koyun ve gözlerini de açın. Open Subtitles ضمـّد عنقه ونظـّف رأسه وضعه على النقالة بحيث يكون جالساً وافتح عينه
    - Ön kapıyı bizim için açın. Open Subtitles ‫تمكن من الدخول ‫وافتح الباب الأمامي لنا
    Şimdi gevezeliği bırak ve şu kapıyı açıp, içeri girmeme izin ver. Open Subtitles والآن توقف عن هذا العبث وافتح البوابة وأدخلني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more