"والآن أيها" - Translation from Arabic to Turkish

    • Şimdi
        
    • ve
        
    bu sözleri yerine getireceğime inanmıyorsunuz öyle mi ve Şimdi baylar yapabilirseniz bütün dikkatinizle Open Subtitles أنت لا تتوقع منى أن أحافظ على أي من تلك العهود أليس كذلك ؟ والآن أيها السادة أعيرونى انتباهكم الكامل من فضلكم
    Şimdi, baylar... bu ülkede... mahkemelerimiz büyük eşitleyici kurullardır. Open Subtitles والآن أيها السادة فى هذة البلاد محاكمنا كانت المساواة العظمى
    Şimdi, baylar... bu ülkede... mahkemelerimiz büyük eşitleyici kurullardır. Open Subtitles والآن أيها السادة فى هذة البلاد محاكمنا كانت المساواة العظمى
    ve Şimdi, sevgili çocuklar, içinizden bir şarkı bilen var mı? Open Subtitles والآن أيها التلاميذ الأعزاء، أيعرف أحد منك أغنية؟
    Şimdi beyler, eğer bana izin verirseniz, sabahın bu saatinde, bir şeyler yemem gerekiyor. Open Subtitles والآن أيها السادة، إن سمحتمولي، فبهذه الساعة من الصباح أحتاج للتغذية،
    ve Şimdi, sevgili müritlerim, gerçeğin zamanı geldi. Open Subtitles والآن أيها التابعين المحبوبين لحظة الحقيقة
    ve Şimdi bayanlar baylar Grand Hotel'in büyük sürprizi. Open Subtitles والآن أيها السيدات والسادة مفاجأة رائعة تعرض بالفندق الكبير
    ve Şimdi, yarışmacılar, bu turun final dansı: Hızlı adım. Open Subtitles والآن أيها المنافسون , الرقصة الآخيرة لهذه الدورة ..
    Şimdi bayanlar ve baylar, sıkıcı hayatlarınıza biraz hareket katalım. Open Subtitles والآن أيها السيدات والسادة، لنجعل عالمكم الهاديء مليء بالإثارة
    ve Şimdi, bayanlar ve baylar, Araştırma ve Geliştirme Kıdemli V.P.'si Dr. Arlo Penner. Open Subtitles والآن أيها السيدات والسادة ، معكم العالم والباحث الدكتور أرلو بينير
    ve Şimdi bayanlar ve baylar Birleşik Milletler, 43. Open Subtitles ..والآن أيها السيدات والسادة الرئيس الثالث والأربعين للولايات المتحدة
    Pekala Şimdi dedektif, belki bana niye evime gittiğinizi söyleyebilirsiniz. Open Subtitles والآن .. أيها المحققان ربما بإستطاعتكم إخباري لماذا كنتم بمنزلي ؟
    Şimdi iyi erkek ve kız çocukları gibi siz de sıranızı beklemek zorundasınız dedektif. Open Subtitles والآن.. أيها المحققين.. عليكما انتظار دوريكما..
    Şimdi söyleyin bakalım kovboylar, hâlâ var mısınız? Open Subtitles والآن أيها الرعاع هل مازلتم ترغبون القيام بهذا؟
    Şimdi Lordum beni yalnız bırakın. Open Subtitles والآن أيها اللورد ، أتركني. أنا مشغول جدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more