"والآن بما أنه" - Translation from Arabic to Turkish

    • şimdi
        
    - Ve vurulduğu için şimdi daha bir çaresiz olacaktır. Open Subtitles ، أجل ، والآن بما أنه مصاب سيصبح لأكثر يأساً
    O biz artık birlikte kesinlikle olmadığını bilir Ve şimdi, Open Subtitles والآن بما أنه يعلم أننا لسنا معاً بالتأكيد
    şimdi benim paramdan gidiyor. Bu yüzden gitmeliyiz. Open Subtitles والآن, بما أنه أصبَحَ على حِسابي لذا سنرحَل
    şimdi kullandık ve nedenini bile bilmiyorum. Open Subtitles والآن بما أنه لدينا. لست أعلم ماهو السبب.
    Ama şimdi öldüğüne göre hayat sigortası bütün borçlarını silecek ve sen de nihayet siyahlarını giyebileceksin. Open Subtitles والآن بما أنه ميت بوليصة التأمين على حياته سوف تسدد كل ديونه وعليه أنتي في نهاية المطاف ستصبحين في الظلام
    Ama önce şimdi amacına uygun hizmet edeceğim hayatımı mahveden adamı öldüreceğim. Open Subtitles ولكن أولا، والآن بما أنه قد أدى دوره، سوف أقتل الرجل الذي دمر حياتي.
    şimdi o olmadığına göre şehre inecek, kendine güzel elbiseler alacaksın. Open Subtitles والآن بما أنه قد رحل... ستذهبين إلى المدينة, وستذهبين... إلى المتجر, وتبحثين عن بستان جميل.
    Ve şimdi senin de ondan hoşlandığını bildiği için, artık benimle berabermiş gibi davranmak istemiyor. Open Subtitles والآن بما أنه يعرف بأنك معجبة به
    şimdi Lord Sinderby ve Leydi Flintshire'in birbirini küçümsemek için sebepleri var, bu onların sessiz kalmasını sağlayacaktır. Open Subtitles والآن بما أنه أصبح للورد (سيندربي) والليدي (فلينتشر) سبب حقيقي لازدراء بعضهما, يُجدر بهذا أن يبقيهما هادئين
    Kurt destek kaynağımdı, Finn ve şimdi gitti ve ben-- ...boş, boş geziyormuşum gibi hissediyorum. Open Subtitles ،(كورت) كان مرتكزي يا (فين) ...والآن بما أنه رحل، أنا أشعر .أشعر وكأني أطفو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more