ve üstlerinin verdiği her emri uygulayacaksın. ve uygun askeri .disiplininden şaşmayacaksın. | Open Subtitles | ستمتثل لكل أمر تتلقاه، والحفاظ على الإنضباط العسكري اللائق والأحترام طوال الوقت. |
Sizin zeka ve canlılığınıza onun bulunduğu mevkiinin gerektirdiği sessizlik ve saygı da eklenirse bu evliliği makul karşılayacağını düşünüyorum. | Open Subtitles | ومرحك وحيويتك سيكونان مقبولان لها على ماأعتقد عندما يعالجان بالصمت والأحترام وسوف تعتبره نوع من النشاط الزائد |
Hayatınızın sonuna kadar, karı koca olarak birbirinizi sevmeye ve saymaya hazır mısınız? | Open Subtitles | هل أنتم مستعدون لتقديم الحب والأحترام لبعضكم البعض كزوج وزوجةً لكل ماتبقى من حياتكم ؟ |
Ama sana iç güzelliği ve saygıyı öğrettiğimi söyledin. | Open Subtitles | لكنك قلت للتو أننى علمتك الجمال الداخلي والأحترام |
ve risklere rağmen, onunla kalırsam, yapmam gereken, onu sevmek ve saygı duymak ve hikâyenin nasıl biteceğini görmek olacaktı. | Open Subtitles | واذا أخترت البقاء معها. رغم كل المخاطر. فكلما أريد أن أبادلها الحب والأحترام. |
Asil, onurlu ve saygın bir insan gibi hareket edeceğinize yemin ettiniz. | Open Subtitles | لقد تعهدتم بأن تقودوا أنفسكم بالشرف والأحترام |
Vlad gibi sizin de sizi yola sokacak bir ruh eşiniz yoksa bile, an azından kibar, saygın, dedikodu ve züppelikten, sürtüklükten ve zorba olmaktan uzak biri olmayı hak ediyorsunuz. | Open Subtitles | لكن لو ليس لديك رفيق روح على الأقل أنت تستحق العطف والأحترام تستحق شئ أكثر من النميمة والتكبر وكيد المكائد والتنمر |
Saygı ve itibar gösterilecek. | Open Subtitles | يمكنني توفير الكرامة والأحترام لك. |
İkinizin de saygınlığı ve mevkiisi olur. | Open Subtitles | كليكما يجب أن يكتسب المكانة والأحترام. |
"Kahraman katiller" heyecan, güç ve saygı ararlar Landman bir yıldız olmasa bile saygı duyulan biri. | Open Subtitles | دوافع ( البطل القاتل ) هي الإثارة والسلطة والأحترام ، بالرغم من أن ( ليندمان ) ليس نجماً . إلا أنه لا يزال يحصل على الإحترام |