"والأعمال" - Translation from Arabic to Turkish

    • ve
        
    • işleri
        
    Yüzlerce yıldır, kirli düşünceler ve kirli işler bu duvarların içinde işlendi. Open Subtitles لمِئات السنين إن الأفكار الكريهة والأعمال الكريهة قد إرتُكِبَت بداخل حيطانه وجُدرانه
    Yolumu karanlıkta arıyordum dünyevi şeylerde ve kötü şeylerde kurtuluşu arıyordum. Open Subtitles أشق طريقي عبر الظلام أبحث عن الخلاص بتفكير عالمي والأعمال الشيطانية
    Çocukların yüzde 60'ı okula gitmiyor, çünkü koyunlara, keçilere ve diğer hayvanlara bakmaları gerekiyor. TED 60 بالمئة من الأطفال لا يرتادون المدرسة لأنه يجب عليهم رعاية الحيوانات الخرفان والماعز والأعمال المنزلية
    ve kâr ihtiyaçlarını karşılayabildiğinde, işletme bunları oluşturur. TED والأعمال التجارية تنشئها عندما يكون بالإمكان أالتقاء احتياج بربح
    Ben çok dayanıklıyımdır. Ev işleri gözümü korkutmaz. Open Subtitles أنا قوية للغاية والأعمال المنزلية لا ترهقني
    Düşündüğünüz zaman, aslında devasa bir yatırım fırsatı ve politik değişim ve filantropiyi teşvik edecek bir fırsat. TED إذا فكَّرتم في الأمر، إنها بالفعل فرصة هائلة للاستثمار وفرصة لدفع عجلة التغيير في مجال السياسات والأعمال الخيرية.
    90'ların sonlarında, dünya yatırım ve banka sisteminde, etik açıdan büyük bir baskı vardı. TED في أواخر التسعينيات، كان هناك تعزيز كبير للأخلاق في عالم الاستثمار والأعمال المصرفية.
    Pratik, geliştirme amacıyla bir eylemin tekrarlanmasıdır ve eylemi daha kolay, daha hızlı ve daha güvenli yapmamızı sağlar. TED الممارسة هي تكرار الأفعال والأعمال بهدف التحسين منها، وتساعدنا على أداء هذه الأفعال بشكل سهل وسريع.
    Şimdi, tarih boyunca, insanlar din adı altında dehşet suçlar işlediler ve vahşete sebep oldular. TED الآن، وعبر التاريخ، ارتكب الناس الكثير من الجرائم والأعمال الوحشية باسم الدين.
    Tüm dünyadaki artan popüleritemiz ve sanat eserlerimizden kısa bir süre sonra çok farlı bir problemle karşı karşıya kalmaya başladık. TED مباشرة بعد تزايد شعبيتنا والأعمال الفنية حول العالم، بدأنا نواجه نوعًا مختلفًا جدًا من المشاكل.
    Bütün meslekleri ve çalışma biçimlerini yok edebilir. TED وأنها قد تمحو العديد من المهن والأعمال.
    Ağır başlı ve kafası birçok asil düşünceyle dolu bir genç adamım. Open Subtitles شاب محبوب مليئ بالأفكار والأعمال النبيلة
    Ancak acele ayrılmak zorundayım ve şu anda izninizi rica ediyorum. Open Subtitles ولكن ذلك هو ، والأعمال التجارية تثمر دعوة لي وبالتالي ، وبالتالي أقصد هنا أن تأخذ مغادرة بلدي.
    Ülkesine ihanet. Batı ülkeleri için ajanlık ve sabotaj. Open Subtitles خيانة وطنه، التجسس لصالح دول غربية والأعمال التخريبية
    İzci toplantıları ve amme hizmeti arasında bakalım vakit bulabilecek misin? Open Subtitles سأرى ما إذا كان بإمكانك أن توفق ما بين اجتماعات الكشافة والأعمال الخيرية الخاصة بك
    Hayır, kitapta tarif edilemez kötülükte ayinler ve büyüler olduğu söylenir. Open Subtitles لا, الكتاب كان يقول أن نحتوى الطقوس والأعمال التى تجلب الشر الشنيع
    Üzgünüm ama kaç saatimin olduğu ve kaç sevap işlemem gerektiğini anlamadım. Open Subtitles آسف، لم أنتبه لعدد الساعات والأعمال الصالحة
    Dua, temizlik ve çok çalışma ile yolunu kaybedenler, tekrar kurtarıcımız İsa'nın yolunu bulabilirler. Open Subtitles بفضل قوة الصلاة، النظافة والأعمال الشاقة يمكن لأغلب النساء العثور على الطريق نحو المسيح عيسى
    Neden bilim dünyasına saplandığını ve tüm o hayırseverliğini anlamak zor değil. Open Subtitles ليس من الصعب فهم سبب شغفك للعلم والأعمال الخيرية
    - Yaptığın işleri de sanki bana lütuf olsun diye eziyet çekiyormuş gibi yapıyorsun. Open Subtitles مثل دورك في الرعايه والأعمال المنزليه معروف كبير وانك كالألم في المؤخره
    Tabut, taşıma hizmeti ve evrak işleri. 800 sol eder. Open Subtitles تابوت والنقل والأعمال الورقية. ثمان مائة كاملة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more