"والألمان" - Translation from Arabic to Turkish

    • Almanlar
        
    • ve Alman
        
    • Almanların
        
    Seni çıkarmak için mucize gerekir. Almanlar mucizeleri yasakladı. Open Subtitles خروجك من الدار البيضاء يحتاج لمعجزة والألمان يكرهون المعجزات.
    Seni çıkarmak için mucize gerekir. Almanlar mucizeleri yasakladı. Open Subtitles خروجك من الدار البيضاء يحتاج لمعجزة والألمان يكرهون المعجزات.
    Yabancılar yavaş yavaş asimile ediliyordu bilhassa İsveçliler, Almanlar ve Amerikalılar. Open Subtitles الأجانب تدريجيًا يندمجون خاصة السويديين والألمان والأمريكيين
    Fransız ve Alman generallerin NATO karargahlarındaki boş kadrolarla ilgili telefon görüşmelerine ait metinleri okuyorum. Open Subtitles أقرأ نسخ محادثات الهاتف بين الجنرالات الفرنسيين والألمان وهم يتجادلون على حجم المكاتب بمقر منظمة حلف شمال الأطلسي
    Herkesin sırrı Rusların, Almanların, CIA'in, senin... benim. Open Subtitles أٍرار الجميع أسرار الروس والألمان والأمريكان وأسرارك أسراري
    Onlar yıkıyor, Almanlar her gece köprüleri yeniden inşa ediyor. Open Subtitles نعم يا سيدى , انهم يفعلون ذلك , والألمان يعيدوا بنائها كل ليلة
    Hava kuvvetleri gündüz yıkıyor, Almanlar da gece yeniden yapıyorlar. Open Subtitles القوات الجوية تضربهم بالنهار والألمان يعيدوا بنائهم بالليل
    Zafer karara bağlanmamıştı, Almanlar geri çekiliyordu. Open Subtitles كان النصر يلوح فى الأفق والألمان يتراجعون على جميع الجبهات
    Fransız ve Almanlar bundan hoşlanmayacak. Open Subtitles أنا لا أظنّ بأنّ الفرنسيّين والألمان سيُحبّون ذلك
    Bütün ülkede haydutlar ve Almanlar var. Kimbilir daha neler var. Open Subtitles البلاد بأكملها مليئة بقطاع الطرق والألمان
    "Almanlar paniğe kapılmıştı." "Ve gittiğimiz her yerde..." "... Open Subtitles والألمان كانوا مذعورين وكلّ مكان رحلنا اليه
    Almanlar Rusları suçluyor. Polonyalılar bile. Open Subtitles والألمان متأكدين أن الروس هم من فعلها حتى البولنديين كذلك
    Hem dünya hem de Almanlar farkına vardı ki bu bir dönüm noktasıydı. Open Subtitles العالم أدرك والألمان أيضاً أدركوا أن ما حـدث كـان نـقـطـة تـحـول
    Ve Almanlar birbirlerine yardım edemeyecekler fakat kardeşlerinin ellerimizde ve botlarımızın topuklarında ve bıçaklarımızın ucunda çektikleri acıyı hayal edecekler. Open Subtitles إخوانهم التي سنتركها خلفنا، والألمان لن يكون بوسعهم سوى تخيّل الوحشيّة التي عاناها أشقّاؤهم على أيدينا بأحذيتنا الصّلبة وسكاكيننا الحادّة
    İngiliz ve Almanlar hâlâ muhtemel terörist bağlantılarını araştırıyor ama şu ana kadar bir şey bulamadılar. Open Subtitles لا زالوا البريطانيين والألمان يبحثون ،عن إمكانية صلته بالإرهاب لكن لا يوجد شيء سار حتى الآن.
    Almanlar annelerinden daha çok kurallarını seviyorlar. Open Subtitles والألمان يحبون القوانين أكثر من حبهم لإمهاتِهم
    Almanlar bizi her an yakalayabilir. Open Subtitles والألمان سيكونون هنا خلال ثانية وإذا تمَ القبض علينا
    İrlandalılar , Polonyalılar Almanlar.. Open Subtitles الأيرلنديين والبولنديين والألمان
    Bu düşmanlar; delinmez Kuzey Demokratik Kuşağına saldırmayı amaçlayan İtalyan faşistler ve Alman Naziler. Open Subtitles الفاشيون الإيطاليون ، والألمان النازيون يتطلعون إلى مواجهة الحزام الديمقراطي الشمالي المنيع
    Sonra İngiliz ve Alman askerleri de aynısını yapmaya başladı, sonra onları taşımada birbirlerine yardım ettiler, donmuş toprakta mezar kazarken birbirlerine yardım ettiler, birlikte dua ettiler, hediye alışverişiyle birlikte Noel geçirdiler, ertesi gün birlikte futbol oynuyorlardı, savaş sonrası görüşmek için birbirlerinin adreslerini alıyorlardı. TED وسرعان ما قام الجنود البريطانيون والألمان بذلك، ثم ساعد أحدهم الآخر في حمل الجثث، ثم ساعد أحدهم الآخر في حفر القبور في الأرض المثلجة، ثم صلوا معا، ثم احتفلوا بعيد الميلاد سويا وتبادلوا الهدايا، وفي اليوم التالي، لعبوا كرة القدم معا، وتبادلوا عنوانينهم حتى يستطيعوا الملاقاة بعد الحرب.
    Diğeri Cogema tarafından işletiliyor. Japon ve Almanların kontrolündeki bir Fransız şirket. Open Subtitles الآخر تديره "كوجيما" الفرع الفرنسي وتحت السيطرة المشتركه من قبل اليابانيين والألمان
    Diğeri Cogema tarafından işletiliyor. Japon ve Almanların kontrolündeki bir Fransız şirket. Open Subtitles الآخر تديره "كوجيما" الفرع الفرنسي وتحت السيطرة المشتركه من قبل اليابانيين والألمان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more