Gazetelere, radyolara, televizyona, okuldaki öğretmenlere, kışladaki subaylara, reklamlara, propagandaya, vaizlere. | Open Subtitles | المجلات, والراديو, ومعلمون المدارس والإعلانات, والواعظين |
Milton Burkhart, kitaplardan filmlere ve reklamlara kadar her türde eserler verdi. | Open Subtitles | أعمال (ملتون بركهارت)، أثرت على كل أنواع الفنون من الكتب إلى الأفلام والإعلانات |
not counting previews and ads gelecek programları ve reklamları saymazsak. | Open Subtitles | دقيقة من دون المقدمات والإعلانات الفشار والبسكويت المملح على كلتا اليدين |
50.000 kişiyle direkt olarak ve yüz binlercesi ile de reklam panoları, televizyon ve radyo reklamları ve posterler aracılığı ile konuştuk. | TED | تحدثنا مع 50,000 شخص مباشرة ومئات الآلاف من خلال اللوحات والإعلانات التلفزيونية و الإذاعية والملصقات. |
Şirketi,The Directors Bureau'da çoğunlukla klipler ve reklamlar üzerinde çalışıyor. | TED | يشتغل غالبا في الفيديوهات الموسيقية والإعلانات التجارية مع شركته، مكتب المديرين. |
Ben ise penceremden dışarı baktığımda billboardlar ve reklamlar görüyorum. | Open Subtitles | لا تجد منظر الجبال مثل زمان أجد فقط لوحة الإعلانات .. والإعلانات |
İnternette farkındalık, sosyal yardım, TV reklamları, vesaire. | Open Subtitles | الوعي عبر الإنترنت , السيطرة والإعلانات التلفزيونية وهلمّ جراً |
Ya Facebook yarım trilyon değerinde dev bir yapı ve reklamlar bu sitede çalışmıyor, ikna mimarisi olarak faaliyet göstermiyor ya da etki gücü dehşet verici. | TED | إما أن "فيسبوك" هو خدعة عملاقة تزن نصف ترليون دولار والإعلانات لا تعمل على الموقع، وهي لا تعمل كهندسة إقناع، أو أن قوة التأثير لديه تشكل قلقاً كبيراً، |