Gördüğünüz gibi, Batıda, temel ekonomik ve sosyal birim, ... ...bireydir. | TED | ترى ، في الغرب ، الوحدة الاقتصادية والاجتماعية الأساسية هي الفرد. |
Ülke 10 yıldır ekonomik ve sosyal kaosun dalgalarıyla hırpalanmış ve parçalanmıştı. | Open Subtitles | طوال عشر سنوات، تراجعت الدولة وتمزقت بسبب موجات من الفوضى الاقتصادية والاجتماعية |
Birincisi 1968 ve 1970 lerin kültürel ve sosyal devrimiydi, ki bu, bireyi politakanın ortasına koyan bir devrimdi. | TED | أولاها كانت الثورة الثقافية والاجتماعية في 1968 والسبعينيات التي وضعت الفرد في مركز الاهتمام السياسي |
Çünkü ilk olarak 60 ve 70'ler devrimimiz var, kültürel ve sosyal devrim ortak amaçların görüşlerini yıkan mutlak devrim. | TED | لأنه لدينا أولا ثورات الستينات و السبعينات الثقافية والاجتماعية التى دمرت فكرة الهدف الجماعي بطريقة معينة. |
Ve bu yüzden her şeyin piyasalaşması, eşitsizliğin ve onun sosyal ve toplumsal sonuçlarınnı daha da keskinleşmesine neden oluyor. | TED | ولذا فجعل كل شيئ للسوق يزيد من لدغة عدم المساواة وتبعاتها المدنية والاجتماعية. |
sosyal ve siyasi hayat mantığımızla yönetilmelidir, din ile değil. | TED | فالحياة السياسية والاجتماعية يجب أن تدار بمنطقنا، وليس بالدين. |
Fakat şu an gözümüzü beşeri ve sosyal bilimleri yeniden tasarlamaya dikmiş durumdayız. | TED | ولكن الآن نحن ننظر إلى إعادة تصميم العلوم الانسانية والاجتماعية. |
Sürdürülebilirlik derken anlatmak istediğim, çevresel ve sosyal sorunlar ve kurumsal yönetim gibi cazip konular. | TED | والمقصود بالتنمية المستدامة الأمور المثيرة والمهمة جدا، مثل المشاكل البيئية والاجتماعية وحكامة الشركات. |
Bu tam anlamı ile kadınların politik, ekonomik ve sosyal aktivitelerini boşa çıkarmaydı. | TED | والتي تعني استبعادًا تامًا لمشاركة المرأة في كل الأنشطة السياسية والاقتصادية والاجتماعية |
Belli konular sürekli aklıma gelir: adalet, sadakat, şiddet, ölüm, politik ve sosyal meseleler, özgürlük. | TED | بعض المحاور تستمر في الظهور العدالة، الوفاء، العنف، الموت، المواضيع السياسية والاجتماعية الحرية. |
Ayrıca, artık sokaklarda, basında ve sosyal medyada ünlü oldular. | TED | فهم الآن من الشهرة بمكان: في الطرقات ووسائل الإعلام العامة والاجتماعية |
Sizi şaşırtabilir ama basitçe Alzheimer bizim neslimizin en büyük sağlık ve sosyal sorunlarından biridir. | TED | ببساطة قد تصدمكم، الزهايمرز أحد أكبر التحديات الطبية والاجتماعية لجيلنا، |
Diğeri, sosyojenik veya ikinci doğamız, hayatımızın kültürel ve sosyal yanları ile alakalı. | TED | ثانيًا الاجتماعية أو الطبيعة الثانية والتي تتعلق بالجوانب الثقافية والاجتماعية لحياتنا |
Ruh sağlığı, kişinin duygusal, psikolojik ve sosyal olarak ayakta oluşunu içeriyor. | TED | تشمل الصحة العقلية الراحة والرفاهية العاطفية والنفسية والاجتماعية. |
Bu bakış açısında, psikolojik ve sosyal faktörler kalp rahatsızlıklarını anlamada bizim için birincil olacak. | TED | وسيتوجب في هذا النموذج تقديم العوامل النفسية والاجتماعية والتركيز عليها بالنسبة لكيفية التفكير بمشاكل العقل. |
Eşitsizliğin, çok güçlü psikolojik ve sosyal etkileri vardır. | Open Subtitles | هناك الكثير من التأثيرات النفسية والاجتماعية القوية |
İngiltere merkezli gazeteci ve sunucuyum, yaklaşık on yıldır, moda endüstrisinin çevre ve sosyal etkileri üzerine takmış durumdayım. | Open Subtitles | أنا صحفي ومقدم مقرها في المملكة المتحدة، ولقد كان هاجس، تستهلك الآثار البيئية والاجتماعية للصناعة الموضة |
Batı'da ekonomik ve sosyal kaosa sebep oldu. | Open Subtitles | أدى إلى انتشار الفوضى الاقتصادية والاجتماعية في الغرب |
Kızların okula gidememe nedeni de açıkça görüldüğü üzere yoksulluk, sosyal ve kültürel etkenler. | TED | تظل الفتيات غير ملتحقات بالمدرسة بسبب الفقر، والعوامل الثقافية والاجتماعية. |
Acil maddi, siyasi ve sosyal yeniliklere ihtiyacımız var. Bizi bu büyüme bağımlılığından kurtarıp donatın sosyal ve ekolojik sınırları dâhilinde zenginleşme ve dengeye odaklanmamızı sağlayacak yenilikler. | TED | نحن بحاجة ماسة لابتكارات مالية، وسياسية، واجتماعية التي تمكّننا من تجاوز هذه البنية المعتمدة على النمو، بالتالي وبدلًا من ذلك نركز على الازدهار والتوازن ضمن الحدود البيئية والاجتماعية للكعكة. |