"والاغتصاب" - Translation from Arabic to Turkish

    • tecavüz ve
        
    • ve tecavüz
        
    • tecavüzle
        
    • ve tecavüze
        
    Charles Faine okula giden küçük bir kızı kaçırma, tecavüz ve öldürmekten suçlu bulundu. TED تشارلز فاين أدين بالاختطاف والاغتصاب والقتل فتاة صغيرة في طريقها الى مدرستها.
    tecavüz ve cinayetten suçlanan arkadaşlarım üç senede tahliye oldular. Open Subtitles في الوقت الحالي أغلب زملاء القتل والاغتصاب المحترمين كانوا بتسريح نصف مدة ثلاث سنوات
    Theodore "T-Bag" Bagwell, adam kaçırma, tecavüz ve birinci derece cinayetten müebbet. Open Subtitles ثيدور تي باج باجويل يعيش لستة تهم من الاختطاف والاغتصاب والقتل من الدرجة الأولى
    ve tecavüz de kayıtlara geçer. Open Subtitles اذا قاضيت الاخرون ,المغتصبون سيبقون بالسجن لخمسة اعوام كامله والاغتصاب سيستمر بالتسجيل
    Askerler 1 ay boyunca, öldürmüş, yağmalamış ve tecavüz etmişti. Open Subtitles . . على مدار شهر واحد قام جيشه بالسلب . الحرق والاغتصاب
    Sizinle 1 8 Nisan akşamı ve Mill'deki tecavüzle ilgili konuşmak istiyorum. Open Subtitles ارغب ان اتكلم معك حول لليلة الثامن من ابريل والاغتصاب الذي حدث في الطاحونة.
    Çoğu insan, bu ülkede kadın düşmanlığı, cinsel şiddet ve tecavüze ilişkin ciddi bir sorunumuz olduğu ve pornografinin muhtemelen bunlardan hiçbirine yardımcı olmadığı konusunda hemfikir olacaktır. TED معظم الناس سيوافقون أنّ هناك مشكلة جدية مع إكراه النساء والعنف الجنسي والاغتصاب في هذا البلد، والإباحية غالبًا لا تساعد لوقف أي من ذلك.
    Asiler kasabayı ele geçirirse o zaman onlar da cinayet, tecavüz ve talan kurbanı olacaklar. Open Subtitles إذا أخذ المتمردون المدينة سيصبحوا ضحايا أيضًا للقتل والاغتصاب والنهب
    Konuklarımızı tecavüz ve yağmalarından hiçbir şeyin alıkoymasını istemeyiz. Open Subtitles لا نريد أن يقاطع شيءٌ ضيوفنا عن أعمال النهب والاغتصاب التي يقومون بها.
    Konuklarımızı tecavüz ve yağmalarından hiçbir şeyin alıkoymasını istemeyiz. Open Subtitles لا نريد أن يقاطع شيءٌ ضيوفنا عن أعمال النهب والاغتصاب التي يقومون بها.
    Örneğin, Kamboçya'daki polis ve gardiyanların seks işçilerine yalnızca işkence olarak nitelendirilebilecek şeyler yaptıkları belgelendi: yani silahlı tehditler, dayak, elektrik şoku, tecavüz ve yemek vermeme. TED الشرطة وحراس السجون في كمبوديا، على سبيل المثال، قد تم توثيق تعريضهم محترفي الجنس لما يمكن فقط وصفه بالتعذيب: تهديدات بالسلاح، الضرب والصعق بالصدمات الكهربائية والاغتصاب والحرمان من الطعام.
    Theodore "T-Bag" Bagwell, adam kaçırma, tecavüz ve birinci derece cinayetten müebbet. Open Subtitles "ثيدور تي باج باجويل" مدى الحياة لستة تهم من الاختطاف والاغتصاب وجريمة من الدرجة الأولى
    Irkçılık, tecavüz ve linç hakkında bir hikâye. Open Subtitles هذه قصة عن العنصرية، والقتل، والاغتصاب
    Ayrıca saldırı ve tecavüz, ölüm sonrası oluşmuş görünüyor. Open Subtitles ويبــدو الإعتداء والاغتصاب حدث بعد الوفاة
    Cinayet, kundakçılık, kaçakçılık ve tecavüz. Open Subtitles القتل, الحرق عمداً, التهريب والاغتصاب
    Ayrıca tasarının yasalaşmasından beri saldırı ve tecavüz vakalarında ciddi bir artış olmuş. Open Subtitles وارتفاع ملحوظ بالعنف والاغتصاب
    İşkence ve tecavüz bir hayat biçimiydi. Open Subtitles التعذيب والاغتصاب هما طريقة للحياة.
    Köleliği, soygunla, tecavüzle, katliamla ortadan kaldırmaya niyetli bir Kuzey kuklasına! Open Subtitles - أداة للشماليين يرغب في سحق العبودية بواسطة السرقة والاغتصاب والذبح
    Ben yurt dışına seyahat ettiğimde, her zaman engelli kadınlarla tanışıyorum ve bu kadınlar bana şiddet ve tecavüze uğradıklarını anlatıyorlar ve bu şiddet formlarının aile üyelerinden ya da tanıdıkları hatta onlar için çalışan insanlardan geldiğini söylüyorlar. TED حينما أسافر للخارج، دائماً ما ألتقي نساء ذوات احتياجات خاصة، ويقومون بإخباري بقصص كيف أنهم جربوا العنف والاغتصاب وكيف أن ذلك في كثير من الحالات هذه الأشكال من العنف تحدث من أفراد من الأسرة وأشخاص يعرفونهم، وفي الحقيقة لربما يعملون لديهم.
    O zaman yardımsever vatandaşlarla işimiz bittiğinde soyguna, cinayete ve tecavüze odaklanalım. Open Subtitles لذا لنركز على السرقة و القتل والاغتصاب و سنصل ب(السامري) الطيِّب بعد أن ننتهي ممن خالفوا قواعد المرور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more