"والاّ" - Translation from Arabic to Turkish

    • yoksa
        
    Beni sen tuttun. Şimdi peşimden gelmeyi bırak yoksa kızacağım. Open Subtitles لقد استأجرتنى, نعم, ولكن, توقف عن ملاحقتى, والاّ سوف اغضب
    Özel hattın çaldığını fark etmemişim. yoksa ben açardım. Open Subtitles لم أكن اعرف انك على الخط الخاص, والاّ كنت أجبتك بنفسى
    Ver şunu yoksa tüm kış burada kalacağız. Open Subtitles هيا ، اعطني هذا والاّ سنبقى هنا طوال الشتاء
    Hattie doğru yatağa gitsin yoksa soğuk algınlığına yakalanacak. Open Subtitles يجب ان تذهب هاتى الى الفراش مباشرة, والاّ ستصاب بالحمّى
    O kızım olmadığı için şanslısın, yoksa burada olmazdın. Open Subtitles ‫أنت محظوظ أنها ليست ابنتي والاّ فلن تكون هنا
    "Olduğun yere otur ve mantıklı konuş, yoksa seni eve göndermek zorunda kalacağım." Open Subtitles أرجع مكانك وتحدث بتعقل,والاّ, سوف اجبرك على المغادرة "
    Doktoru yolla yoksa bir nalbant eksilirsin. Open Subtitles دع الدكتور يدخل والاّ اصبحت بدون حداد
    yoksa yüzü kızarıyor. O da hoş bir görüntü değil, öyle değil mi, Violet? Open Subtitles والاّ سوف يحتقن وجهها وهذه علامة سيئة
    yoksa ilk cinayet olayımızın yerine niçin geri dönesiniz? Open Subtitles والاّ لماذا تعود الى مسرح اول جريمة ؟
    Benimle orada buluş yoksa ölürüm. Open Subtitles قابلنى هناك الآن والاّ سأموت
    Benimle orada buluş yoksa ölürüm. Open Subtitles قابلنى هناك الآن والاّ سأموت
    Julia, yoksa buradan kurtulmak için yüzmemiz gerekecek. Open Subtitles يوليا), يجب ان تتوقّفى والاّ سنضطرُ للسباحةِ)
    yoksa buna pişman olursun. Open Subtitles والاّ ستندمين
    Çekil yoksa vururum! Open Subtitles ! إبتعد والاّ فعلتها !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more