Haşlanmış galbi ile, yer, deniz ve gökyüzü bir araya geliyor. | Open Subtitles | من البخار وفيرة الجلبي ، عن البر والبحر والسماء هي الخروج. |
Sahildeki tüm tehlikelerle baş edebilmeliler ve en büyük tehlikelerden biri deniz. | TED | إذا، عليها البقاء رغم كل مخاطر الشاطئ والبحر أحد المحاطر الكبيرة. |
Şehirle deniz arasında bir ormanımız olsaydı ne olurdu, doğanın enerjisine karşı koymaya çalışmayan, ancak sürtünme yaratarak onu yok eden bir orman? | TED | ماذا لو، ما بين المدينة والبحر تكون لدينا غابة: غابة لا تحاول أن تقاوم قوة الطبيعة، لكن تبدّدها عبر عامل الاحتكاك؟ |
# Mükemmel bir uyum içinde # # daha iyi hissediyoruz şimdi berber şarkı söyleyebiliyoruz işte karada ve denizde # | Open Subtitles | بصورة منسجمة جدا نحن نشعر بالتحسن و نغني معا الآن هنا على الأرض والبحر |
İki buçuk yıl boyunca Yunanistan ve Akdeniz'deki mülteci kamplarında, kıyı şeridinde ve kurtarma botlarında çalışan tek çocuk psikiyatrisi olmasam bile, bu azınlıktan biriyim. | TED | خلال العامين والنصف الماضيين، كنت من القلائل المختصين بالطب النفسي للأطفال، إن لم أكن الوحيد، الذين يعملون في مخيمات اللاجئين والشواطئ وقوارب الإنقاذ في اليونان والبحر الأبيض المتوسط. |
sekiz yüz bin kişi, hem sudan hem karadan saldırıyorlar. | Open Subtitles | جيشٌ قاسٍ من ثمان مائة ألف يغزو من الأرض والبحر |
denize giden ana yolu kullanabilirler. | Open Subtitles | قم بتحريك الكتيبه اللولى والثانيه ليأخذو الطرق العليا والبحر |
Theeb, alelâde bir insan değildir. denizin dibine ulaşabilen evlâdımdır. | Open Subtitles | والبحر يا ذيب, لايستطيع اي كان من الرجال الوصول لقاعه |
Nehir ağızları, nehirlerin denizle buluşma noktalarıdır ve göç eden kuşlar için çok önemli konaklama yerleridir. | Open Subtitles | المصبّات هي اماكن الألتقاء بين الأنهار والبحر. وإنها مواقع إنطلاق حيوية بالنسبة للطيورِ المهاجرة. |
Ama mala mülke tamah eden insanoğlu toprağı ve denizi tercih etmiş. | Open Subtitles | لكن البشر الذين اشتهوا أملاك غيرهم اختاروا الارض والبحر |
Büyük, kızıl kayalar ve deniz ve kumarhaneler varmış. | Open Subtitles | ثمة صخور حمراء كبيرة والبحر وكازينوهات كثيرة حوله |
Hemingway'in romanı İhtiyar Adam ve deniz'i hatırlıyor musunuz? | Open Subtitles | تذكرون قصة همنغواي الرجل العجوز والبحر ؟ |
Kara, deniz ve hava kirlenmesi. Çevrenin ırzına geçilmesi. | Open Subtitles | تلوث الأرض والبحر والهواء واغتصابنا للبيئة |
İlk önce ay ve yıIdızlar yoğun beyaz bir sisle kaybolacak, ...sonra nehirler ve göller ve deniz donacak. | Open Subtitles | أولا القمر والنجوم سيكون مفقود في الضباب الأبيض الكثيف. ثمّ الأنهار والبحيرات والبحر سيجمّد إنتهى. |
Cevapladı,... .."Beni güverteye çıkar, deniz sakinleşecektir... ..biliyorum ki bu berbat fırtına benim hikayem yüzünden üzerine geldi." | Open Subtitles | أجاب : القيني خارج السفينة والبحر سيهدئ لك لتعلم أن هذه العاصفة الفظيعة حلت عليك بسببي |
Bu milyarlarca yıldır deniz ve kara arasında süren büyük bir savaş gibidir. | Open Subtitles | هذه معركة الظفر بالأرض بين اليابسة والبحر قاتلوا مليارات السنوات لحسمها |
deniz ve kara arasındaki bağlantı gizemini koruyordu. | Open Subtitles | التي عُثر عليها عبر العالم لكن الرابط بين اليابسة والبحر غير واضح |
İngilizlerin özgürlük hakkında çok daha farklı fikirleri vardı ve Napolyon'a karşı kendilerini savunmak için denizde ve karada uzun savaşlar vereceklerdi. | Open Subtitles | كان لبريطانيا مفاهيم مختلفة تماماً عن الحرية وسوف تقاتل عبر حروب طويلة فى البر والبحر ضد نابليون للدفاع عنها |
Bizi birleştiren bir coğrafyamız bile yok çünkü Hindistan'ın doğal çoğrafyası 1947'deki Pakistanla bölünmesiyle, dağlarla çevrelenmiş ve denizle yarılmıştır. | TED | رغم أنه أصلا لا توجد جغرافية توحد بيننا. لأن الجغرافيا الطبيعية لشبه القارة والذي تحدده الجبال والبحر كانت قد اخترقت بإنفصال باكستان عن الهند في 1947. |
Bu tuz ve toprağı bir hediye olarak kabul edip sizin hem denize hem de toprağa ait olduğunuzu hatırlatsın. | Open Subtitles | قد تقبل هذهِ الهدية من الأرض و الملح لتذكر نفسك. أنّكما تنتميان لليابسة والبحر. |
Dönüşü de soldan yapıyorlar. Yüzünüz denize dönükken soldan. | Open Subtitles | عائدين من البحر ملتزمين يسارهم والبحر أمامك |
Resiflerin bitip, açık denizin başladığı yerler. | Open Subtitles | حيث الشعب المرجانية تَنتهي والبحر المفتوح يَبْدأُ. |
İskoçya'yı ve denizi öyle özledim ki. | Open Subtitles | كم اشتقت لاسكتلندا والبحر |
Kardeşlerim toprak ve denizler büyük ızdırap içinde. Çünkü şeytan üzerimize çöktü. | Open Subtitles | فلينتبه من في الأرض والبحر لأن الشيطان قد هبط إليكم |
O hazineyle denizlerde hükümdarlık kurabilirsin. | Open Subtitles | ثمّة كنز مليء بالمجوهرات، مجوهرات تمنحك القوّة للتحكم في الرياح والبحر |