Ama aynı zamanda yüksek miktarda laktoz içeriyordu ve laktoz eski ve modern birçok mide yapısında işlenmesi zor bir şeker tipi. | TED | ولكنه يحتوي أيضاً على كميات كبيرة من اللاكتوزـ وهو عبارة عن سكر يصعب هضمه على العديد من المَعِدات القديمة والحديثة. |
Tarih boyunca, diğer uygarlıklardan ödünç alma ve adaptasyon vardı. Hem eski hem de modern dünyada. | TED | عبر التاريخ إستعار الإسلام وتبنى أشياء جيدة من حضارات أخرى كلا القديمة والحديثة. |
O, modern kent Bombay'ı oluşturan enerji ve yoğunluk duygusunu gerçekten yakalayabilmiştir. | TED | هو في الواقع يجسد ذلك الحس المفعم بالكثافة والحيوية التي في الواقع تميز بومبي الحضرية والحديثة. |
Şimdiyi ve geçmişi aynı zamanda onurlandırmak. | Open Subtitles | الأبواق القديمة والحديثة معاً في نفس الوقت |
Bu eski ve yeni savas tarzlarinin arasindaki zirveydi. | Open Subtitles | كانت المعركة على الطرف بين الحرب التقليدية والحديثة |
Kırmızı tişörtler ve Converse'ler üniforma değildir. | Open Subtitles | القُمصان الحمر والحديثة .ليست أزياءًا رسميّة |
İzleyelim. (Video) Sunucu: Piramitler, Kolezyum, New York metro sistemi ve TV akşam yemekleri, dünyayı kuran adamın antik ve modern mucizeleri. | TED | مشهد: الإهرامات ، المدرج الروماني ، نظام نيويورك للمواصلات تحت الأنفاق تناول العشاء مع مشاهدة التلفاز ، جميع عجائب العالم القديمة والحديثة من صنع الإنسان. |
Odesa Destanı'ndan bu yana yazılmış en iddialı mitolojik yolculuğu, bir araya gelerek yaratan birçok eski ve yeni etki vardır. | Open Subtitles | هنالك العديد من التأثيرات الغابرة والحديثة التي تتآلف لكي تكوّن أكثر الرحلات الأسطورية طموحا "منذ زمن "الأوديسة |
Geleneksel ve modern aynı anda uyum içinde olabilir. | Open Subtitles | التقليدية والحديثة يمكن أن تتناغم |
Eski ve yeni krallıklar! | Open Subtitles | المَمالك القديمة والحديثة! |