"والحسابات" - Translation from Arabic to Turkish

    • hesaplamalar
        
    • hesapları
        
    • hesaplarını
        
    • hesaplamalarla
        
    • ve hesap
        
    • ve hesaplar
        
    • ve hesapların
        
    • ve hesaplardı
        
    ..değişkenler sadeleşir ve hesaplamalar bir anlam kazanmaya başlar. Open Subtitles فالمتغيرات تُلغى والحسابات تبدأ في أن تصبح منطقية
    Tüm bu plastik, metal, yanıp sönen ışıklar ve hesaplamalar. Open Subtitles كلها بلاستيك ومعادن وأضواء كاشفة, والحسابات
    Finansal durumu ve Banka hesapları hakkında bilgi verir. Open Subtitles يمكنك أن تحصل منه على معلومات مالية والحسابات المصرفية
    Tamam, ben de "Batı Batıdır" filminin yapım hesaplarını ve programını inceledim. Open Subtitles حسنا ، لقد تلاعبت في الإحداث والحسابات والجداول الزمنية
    Bu derece büyük hesaplamalarla uğraşırken hata payını da göz önünde bulundurmak gerek. Open Subtitles كلا ! أقول إنه عند التعامل مع العلم والحسابات بهذا الحجم، فلا بد من اعتبار نسبة من الخطأ.
    Mutfak ve hesap makinesi ile başa çıkmayı iyi bilirim ve bana çok para ödemenizi istemiyorum, en azından şimdilik. Open Subtitles أعرف طريقي جيداً في المطبخ والحسابات ولست أطلب منكِ أن تدفعي لي أجراً كبيراً ليس بعد ، على أيّة حال
    İş ve hesaplar bir tüccarın en önde gelen görevidir. Open Subtitles العمل والحسابات الواجبات الأولى لتاجر.
    Tüm isim ve hesapların bulunduğu bir dosyayla bizi tehdit ediyor. Open Subtitles إنه يهدد بفضحنا باستخدام ملف بيانات يحتفظ به بكل الأسماء والحسابات لكل المتورطين
    # Tek önemsediğim, faizler ve hesaplardı # Open Subtitles كل ما اهتممت به كان التجارة والحسابات
    Biliyorum, kuantum fiziği ve parabolik hesaplamalar. Open Subtitles أعرف,الكميه الفيزيائيه والحسابات الطبقيّة
    Yakında yapılan hesaplamalar bu güneşlerin yarısından çoğunun bir veya daha fazla Dünya büyüklüğünde gezegeni olabileceği sonucuna vardı. Open Subtitles والحسابات الأخيرة توصلت الى استنتاج أن أكثر من نصف هذه الشموس يمكن أن تحتوي علي واحد أو أكثر من كواكب بحجم الارض
    Son hesaplamalar Samson'un 186 gün sonra Dünya ile çarpışma potansiyelini gösteriyor. Open Subtitles والحسابات الاخيرة أثبتت أن "سامسون سيرتطم بالأرض خلال 186 يوماً
    Yeniden tarihe karışmış gizli banka hesapları da onunla birlikte. Open Subtitles واختفت مجددا في التاريخ والحسابات المصرفية السرية اختفت معها
    Fotoğrafı ve o hesapları ayarlayan da sendin. Open Subtitles لقد زورت الصور والحسابات البنكيه
    Gary Philo'yu iyice araştırın, bakalım işe yarar tıp kayıtları banka hesapları, yasal başvuru bulabilecek misiniz... Open Subtitles دعونا نبحث بشكل أعمق في (غاري فيلو)، ونرى لو بإمكاننا الحصول على أيّ نفوذ. السجلاّت الطبيّة، والحسابات المصرفيّة، المُطالبات القانونيّة...
    Federaller telefonları, kredi kartlarını ve Dr. Ross'un banka hesaplarını çoktan takibe aldı. Yerel polis de alarma geçirildi. Open Subtitles نحن نقوم بتعقب جميع الهواتف وجميع وسائل الاتصالات والحسابات البنكية
    Eğer Dunning haklıysa, onu ele geçirdiğimizde tedarik zincirini, neferlerini, banka hesaplarını da ele geçirmiş olacağız. Open Subtitles اذا كان داننيج صحيح واستطعنا انا نحصل علي الجهاز سنتستطيع ان نجد الموردين والمجندين والحسابات البنكيه
    Ne diski? Singhania'nın bağlantılarını ve banka hesaplarını içeren bir disk vermiştim ona. Open Subtitles " لقد اعطيت المحقق " ديسلوا " قرص يحتوي على الاتصالات والحسابات البنكية لـ " سينغانيا
    Bu derece büyük hesaplamalarla uğraşırken hata payını da göz önünde bulundurmak gerek. Open Subtitles كلا ! أقول إنه عند التعامل مع العلم والحسابات بهذا الحجم، فلا بد من اعتبار نسبة من الخطأ.
    İzin çıkartıp laboratuvardaki herkesin vergi kayıtları ve hesap dökümlerini aldım. - Tamam. Open Subtitles طلبتُ إحضار سجلات الضرائب والحسابات المصرفية
    ve hesaplar korunuyor. Open Subtitles والحسابات مؤمنة
    Roger Bosley, uydu departmanındaki satış ve hesapların eski sorumlusu. Open Subtitles (روجر بوسلي). نائب رئيس المبيعات والحسابات في قسم الأقمار الصناعيّة.
    # Tek önemsediğim, faizler ve hesaplardı # Open Subtitles كل الذي اهتممت به كان الربح والحسابات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more