"والحيوانات" - Translation from Arabic to Turkish

    • ve hayvanlar
        
    • ve hayvanların
        
    • ve hayvanları
        
    • hayvan ve
        
    • ve hayvan
        
    • hayvanların ve
        
    • hayvanlardan
        
    • ve hayvanlara
        
    • hayvanda
        
    • hayvanlarla
        
    • hayvanlar ve
        
    Su ve hayvanlar hareket ettikçe değişiklik oluyor. TED وتتغير بشكل سريع مع حركة المياه والحيوانات.
    Bugün taşınma günü ve kadınların, komutanları, kölelerin ve hayvanların yaz için Volga nehrine doğru hareket etmesi gerekiyor. TED اليوم هو يوم الانتقال، وسيتوجب عليها توجيه حشودها من السيدات والقادة والعبيد والحيوانات باتجاه نهر فولغا من أجل الصيف.
    Bu yüzden toplulukları su, meyve ağaçları, çiçekler ve hayvanları ortak yerleşim alanlarına dahil ederek tasarlarlar. TED لذلك هم يصممون مجتمعات تشمل المياه وأشجار الفواكه والأزهار والحيوانات في الأماكن العامة على الموقع.
    Bitki, hayvan ve insanlarda, asimetri büyük oranda parazit enfeksiyonu sonucu oluşur. TED يظهر عدم التناسق عند النباتات والحيوانات والإنسان غالبا من العدوى الطفيلية.
    Yani, insan ve hayvan fizyolojileri aynı değildir, farklı reaksiyon verir. Open Subtitles قصدي هو أنّ الإنسان والحيوانات لهم فيزيولويجا مختلفة، وردود فعلٍ مختلفة
    Kuşların, hayvanların ve bitkilerin isimleri de dahil. Open Subtitles ضمن ذلك اسماء الطيور والحيوانات والنباتات
    Ellen, ölü sayımız biraz daha arttı. Hem hayvanlardan hem de insanlardan. Open Subtitles إيلين، عندنا ما هو أكثر من الموت الناس والحيوانات على حد سواء
    Ve bu bana şehirlerde büyüyen insanların dahi doğal yaşam ve hayvanlara karşı doğal bir bağ hissettiğini hatırlatırdı. TED فيذكرني هذا أنه حتى من ترعرعوا في المدن يشعرون بتلك الصلة الطبيعية مع عالم الطبيعة والحيوانات.
    En savurgan hayvanda insan. Open Subtitles والحيوانات الأكثر عجزاً على هذا الكوكب هم البشر
    Onu Caitlin ve hayvanlarla görmelisiniz. Open Subtitles عليكم رؤية كيف يتعامل مع كايتلن والحيوانات
    Toprak, arılar, bitkiler ve hayvanlar için bir kaç şey söylemek istiyorum. Ve size bir araçtan, bulduğun çok basit bir araçtan söz etmek istiyorum. TED أريد قول كلمة للتربة والنحل والنباتات والحيوانات وأقول لكم عن أداة، أداة بسيطة جدا قد وجدتها
    Doğal alan ekolojisinde, akarsular, çayırlar, ormanlar ve yamaçların, bitkiler ve hayvanlar için nasıl yaşam alanı yarattığı ele alınır. TED علم البيئة الطبيعية يهتم بـ بكيفيه جعل الجداول المائية و المروج والغابات و المنحدرات أن تصبح مساكن للنبات والحيوانات.
    Ve bitkiler ve hayvanlar kendi iç saatlerini geliştirdiler böylece ışıktaki bu değişime hazır olabileceklerdi. TED ولذلك تقوم النّباتات والحيوانات بتطوير ساعاتها الدّاخلية بحيث تكون جاهزة لهذه التغييرات الضّوئيّة.
    Bunun tek sebebi... burada yaşayan bitki ve hayvanların yoğunluğu değil. Open Subtitles و هو ليس فقط بسبب كَثَافَة النباتات والحيوانات التي تعيش هنا.
    Uzun vadede hedefim insan ve hayvanların yapabildiklerini yapan robotlar üretmek. TED وهدفي على المدى البعيد هو بناء آليين باستطاعتهم فعل ما يقوم به البشر والحيوانات.
    Kasırgalar küçük tekneleri ve hayvanları havaya kaldırabiliyor. Open Subtitles الإعصار اخذ القوارب الصغيرة والحيوانات الصغيرة
    Önce daha farklı kuşlar ve hayvanları işe alırdım. Open Subtitles حسناً، أولاً كنت لأقوم بتعين تشكيلة مختلفة من الطيور والحيوانات
    Yukarıdan gelen ölü hayvan ve bitki parçaları. Open Subtitles إنها جسيمات من النباتات والحيوانات الميتة التي تنجرف من الأعلى نحو الأسفل
    Bunun ana nedenlerinden biri ise düzlüklere yabancı türden çimlerin yayılması ile yöreye özgü olan ve yüzyıllar boyunca Avustralya'ya özgü bir yiyecek maddesi temin eden hayvan ve bitkilerin uzaklaştırılmasıdır. Open Subtitles و احد الاسباب الرئيسية كانت نمو العشب المتطفل الذي اخذ مكان السهول و أبعد النباتات المحلية والحيوانات ايضا
    Örneğin sayısız bitki ve hayvan türü etkilenmiş durumda. TED على سبيل المثال، يتضرر عدد لا يحصى من النباتات والحيوانات.
    Sayamadığımız kadar kuş ve hayvan plastik yüzünden ölüyor. TED وعدد لا يحصى من الطيور والحيوانات تموت بسبب البلاستيك.
    Fermantasyon; bakterilerin ve mantarların, bitkilerin, böceklerin, hayvanların ve insanların, diğer bir deyişle tüm ekosistemin çok türlü etkileşimine sebep oluyor. TED يعطي التخمر زيادة لتفاعلات متعددة الأجزاء من البكتريا والفطريات، النباتات والحشرات والحيوانات والبشر: بمعني آخر، كل النظام البيئي.
    Buradan, hayvanlardan, her şeyden ve herkesten nefret etti. Open Subtitles كرهت هذا المكان والحيوانات كرهت كل شيء وكل الناس.
    Bütün balıklara ve hayvanlara yuva bulduk. Open Subtitles لقد وجدنا منزلا لكل السمك والحيوانات
    En savurgan hayvanda insan. Open Subtitles والحيوانات الأكثر عجزاً على هذا الكوكب هم البشر
    Yaklaşan şeyin dünyada yaşamış bitki ve hayvanlarla alakası yoktu. Open Subtitles ما هو آت ليس له علاقة مع النباتات والحيوانات التي عاشت على الأرض.
    Bu yabani, istediği gibi dolaşabilen hayvanlar, ve onların yavruları, kendilerini doğal bir hayat yaşayamayacak bir yerde buluyorlar. Open Subtitles هذه البرية، والحيوانات طليقة، وذريتهم، يجدون أنفسهم غير قادرين على العيش في حياة طبيعية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more