Beyinlerinize yerleştirilen aygıtlar ise... ..zihninizle deneyim ve hayal alışverişi kurar. | Open Subtitles | .. الادوات زرعت في عقولكم قناة للتجربة والخيال داخل وخارج عقولكم |
İrademiz ve hayal gücümüz bizi engeller arasından geçiren yeni rotalar çizmemizi sağlayan bir yol göstericimizdir. | TED | إن قوة الإرادة والخيال لدينا يرشدوننا إلى النور، ويساعدوننا على رسم مسارات جديدة وتحدي العقبات. |
kurgu ve gerçeklik arasındaki farkı söyleyen birkaç test var. | TED | هناك العديد من الأختبارات لتحكي لك الفرق بين الحقيقة والخيال. |
Gerçek ve kurgu herkesin kafasında sebep yaratılarak ve suç örnekleriyle desteklenerek birleştirilmiş. | Open Subtitles | الحقيقة والخيال تزودنا بالعديد من الأمثلة لصور من الجرائم التي لا تصدقها الحواس |
Er MacDonald için gerçekle fantezi arasındaki sınırın bu kadar belirsiz olmasını hâlâ anlayamıyorum. | Open Subtitles | لا استطيع أن أفهم العلاقة بين الواقع والخيال فالبحار ماكدونالد فقد عقله الامر بالنسبة اليه |
Seninle aynı fikirdeyim. Büyü, fantezi her zamanki şeyler. | Open Subtitles | أتفق معك تماماً، السّحر والخيال. |
Artık herkese ihtiyacımız var, çünkü sadece herkesin değeri olduğunu kabul ettiğimizde, ölçebileceğimizin üzerinde en iyisini yaratmak için gerekli enerji, hayal gücü ve ivmeyi serbest bırakacağız. | TED | نحن نحتاج الآن للجميع، لأنه بمجرد ان نتقبل أن الجميع لديه قيمة سوف نحرر الطاقة والخيال والقوة الدافعة التي نحتاجها لإنشاء أفضل ما خارج المقياس. |
..gerçeği kurgudan ayırmalısın. | Open Subtitles | إنه من المهم جدا أن تفرق بين الواقع والخيال |
İçimden bir ses seksin, sen ve Amanda'nın balo fantezinizde yer almadığını söylüyor. | Open Subtitles | شيئ ما يعلمني بأن ... ليس جزء من منك أنت وأماندا وكل الاهتمام بحصول الفرح والخيال بالحفلة |
Keşif serüvenim yeni yerleri ve imkânları da beraberinde getirdi. Hepsi fikirler ve hayal gücüyle doluydu. | TED | وقد قادتني رحلتي الاستكشافية إلى أماكن وفرص عديدة، كلها مرتبطة بالأفكار والخيال. |
Bunlar bizim eski sanatçıların yaratıcı dünyalarına ve hayal güçlerine nadir bir bakış atmamızı sağlıyor. | TED | تقدم لنا لمحة نادرة إلى داخل عالم الإبداع والخيال الخاص بهؤلاء الفنانين القدامى. |
Bilim kurgu ve fantastik roman yazarları gerçek anlamda dünyalar yaratırlar. | TED | كتاب الخيال العلمي والخيال قاموا حرفيا ببناء عوالم. |
Bilim kurgu ve pop kültürü tarafından bu tür eşyaları kişiselleştirmek istemek için hazırlanıyoruz fakat olay bundan biraz daha derin. | TED | نحن نتأثر بالثقافة المنتشرة والخيال العلمي حيث نرغب في أن نمنحها شخصية كالإنسان، لكن الأمر أعمق من هذا. |
Belki de fantezi gerçekleşir. | Open Subtitles | لتصبح الحقيقية والخيال واحداً |
Belki de fantezi gerçekleşir. | Open Subtitles | لتصبح الحقيقية والخيال واحداً |
Demek istediğim, kurgudan gerçekliğe dönmek. | Open Subtitles | العودة عبر خط الواقعية والخيال |
İçimden bir ses seksin, sen ve Amanda'nın balo fantezinizde yer almadığını söylüyor. | Open Subtitles | شيئ ما يعلمني بأن ... ليس جزء من منك أنت وأماندا وكل الاهتمام بحصول الفرح والخيال بالحفلة |