"والخيال" - Translation from Arabic to Turkish

    • ve hayal
        
    • kurgu
        
    • fantezi
        
    • hayal gücü ve
        
    • kurgudan
        
    • fantezinizde
        
    Beyinlerinize yerleştirilen aygıtlar ise... ..zihninizle deneyim ve hayal alışverişi kurar. Open Subtitles .. الادوات زرعت في عقولكم قناة للتجربة والخيال داخل وخارج عقولكم
    İrademiz ve hayal gücümüz bizi engeller arasından geçiren yeni rotalar çizmemizi sağlayan bir yol göstericimizdir. TED إن قوة الإرادة والخيال لدينا يرشدوننا إلى النور، ويساعدوننا على رسم مسارات جديدة وتحدي العقبات.
    kurgu ve gerçeklik arasındaki farkı söyleyen birkaç test var. TED هناك العديد من الأختبارات لتحكي لك الفرق بين الحقيقة والخيال.
    Gerçek ve kurgu herkesin kafasında sebep yaratılarak ve suç örnekleriyle desteklenerek birleştirilmiş. Open Subtitles الحقيقة والخيال تزودنا بالعديد من الأمثلة لصور من الجرائم التي لا تصدقها الحواس
    Er MacDonald için gerçekle fantezi arasındaki sınırın bu kadar belirsiz olmasını hâlâ anlayamıyorum. Open Subtitles لا استطيع أن أفهم العلاقة بين الواقع والخيال فالبحار ماكدونالد فقد عقله الامر بالنسبة اليه
    Seninle aynı fikirdeyim. Büyü, fantezi her zamanki şeyler. Open Subtitles أتفق معك تماماً، السّحر والخيال.
    Artık herkese ihtiyacımız var, çünkü sadece herkesin değeri olduğunu kabul ettiğimizde, ölçebileceğimizin üzerinde en iyisini yaratmak için gerekli enerji, hayal gücü ve ivmeyi serbest bırakacağız. TED نحن نحتاج الآن للجميع، لأنه بمجرد ان نتقبل أن الجميع لديه قيمة سوف نحرر الطاقة والخيال والقوة الدافعة التي نحتاجها لإنشاء أفضل ما خارج المقياس.
    ..gerçeği kurgudan ayırmalısın. Open Subtitles إنه من المهم جدا أن تفرق بين الواقع والخيال
    İçimden bir ses seksin, sen ve Amanda'nın balo fantezinizde yer almadığını söylüyor. Open Subtitles شيئ ما يعلمني بأن ... ليس جزء من منك أنت وأماندا وكل الاهتمام بحصول الفرح والخيال بالحفلة
    Keşif serüvenim yeni yerleri ve imkânları da beraberinde getirdi. Hepsi fikirler ve hayal gücüyle doluydu. TED وقد قادتني رحلتي الاستكشافية إلى أماكن وفرص عديدة، كلها مرتبطة بالأفكار والخيال.
    Bunlar bizim eski sanatçıların yaratıcı dünyalarına ve hayal güçlerine nadir bir bakış atmamızı sağlıyor. TED تقدم لنا لمحة نادرة إلى داخل عالم الإبداع والخيال الخاص بهؤلاء الفنانين القدامى.
    Bilim kurgu ve fantastik roman yazarları gerçek anlamda dünyalar yaratırlar. TED كتاب الخيال العلمي والخيال قاموا حرفيا ببناء عوالم.
    Bilim kurgu ve pop kültürü tarafından bu tür eşyaları kişiselleştirmek istemek için hazırlanıyoruz fakat olay bundan biraz daha derin. TED نحن نتأثر بالثقافة المنتشرة والخيال العلمي حيث نرغب في أن نمنحها شخصية كالإنسان، لكن الأمر أعمق من هذا.
    Belki de fantezi gerçekleşir. Open Subtitles لتصبح الحقيقية والخيال واحداً
    Belki de fantezi gerçekleşir. Open Subtitles لتصبح الحقيقية والخيال واحداً
    Demek istediğim, kurgudan gerçekliğe dönmek. Open Subtitles العودة عبر خط الواقعية والخيال
    İçimden bir ses seksin, sen ve Amanda'nın balo fantezinizde yer almadığını söylüyor. Open Subtitles شيئ ما يعلمني بأن ... ليس جزء من منك أنت وأماندا وكل الاهتمام بحصول الفرح والخيال بالحفلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more