"والخيانة" - Translation from Arabic to Turkish

    • ihanet
        
    • ihanetin
        
    • ve ihanete
        
    • ihaneti
        
    • ihanetten
        
    • hainlik
        
    • ve hıyanet
        
    Suçluluğunuz deklare edilmiştir, yüksek derecede vatana ihanet ve sabotajdan, ve diğer birçok ülkene ve tanrısına karşı işlediğin birçok suç... ve öyle ve o ki, bla, bla, bla. .." Open Subtitles أنت مدان بالتخريب والخيانة العظمي وجرائم متنوعة ضد بلدك وتتعارض مع تعاليم الرب وهكذا
    Gerçek aşk ve ihanet, intikam ve daha çok intikam imkansız bir amacı olan kadın kahraman. Open Subtitles الحب الحقيقي والخيانة, الانتقام وأكثر من انتقام بطلة مع هدف مستحيل
    Hikayem, gücün ve ihanetin ortasında geçen kılıçların ve mızrapların konuştuğu bir hikayedir. Open Subtitles قصة اكثر غموضاً قصة من الريشات والسيوف قصة القوة والخيانة
    Ya da yaşadıkları onca şeye rağmen.. ..öfkeye rağmen, kan ve ihanete rağmen.. Open Subtitles أو إن كان بالرغم من كل ما عانوه بالرغم من الغضب، والدم، والخيانة
    Korkuyu ve ihaneti ve istismarınızın kurbanın üzerindeki uzun vadeli etkilerini hissetmelisiniz. TED عليك أن تشعر بالرعب والخيانة والتأثير طويل المدى على ضحيتك من جراء عدوانك.
    Bunun kızlara nasıl etki ettiği de düşünmeye değer; onları hastalıktan, baskıdan, ihanetten, saldırıdan uzak tutuyor mu tutmuyor mu? TED وهذا الأمر جديرٌ بالإعتبار وكيف يخدمُ الفتيات حيثُ يبقيهن سالمات من الأمراض، والإكراه والخيانة والتحرش.
    Yıllar önce Meclis çoğunluk liderliğini kaybetmek elbet ağır gelmiştir ama kızgınlıkla hainlik arasında fark var. Open Subtitles أعني لابد أنك استصعبت خسارة قيادة الأغلبية في مجلس النواب طوال هذه السنوات لكن ثمة فرق بين المرارة والخيانة
    Uzun zaman önce Tanrılar insanların haline baktıklarında tek gördükleri aç gözlülük ve hıyanet olmuş. Open Subtitles منذ زمن، الآلهة أسقطت البشر لأنها لم ترى شيء سوى الطمع والخيانة.
    yılın ilk çeyreğinde 23 milyon... dolar kar etmenize rağmen beni kovabiliyorsunuz, ama ben... bu cam, aç gözlülük ve ihanet... dolu teknenizde eğlenemiyorum öyle mi? Open Subtitles يمكنكم يا رجال أن تفصلوني بعد أن تزعموا أن الأرباح الربع سنوية 23 مليون ولكني لا أستطيع الأستمتاع بكوكتيل على قاربكم الزجاجي المغطي بالجشع والخيانة ؟
    Yalan, ihanet, kalp kırıklığıyla dolu. Open Subtitles أغنية من الكذب والخيانة من النوع الذي يحطم القلوب
    Bu politika, açgözlülük, bozulma ve ihanet üzerine bir haber. Adamın adı Nathan Wainwright. Open Subtitles انها قصة عن السياسة والجشع والفساد والخيانة اسمه نايثنان وينرايت
    Gizli görevdeyken sadakat ve ihanet arasındaki çizgi o kadar bulanık, o kadar gri olabiliyor ki bir süre sonra ne için savaştığınızı artık bilemez hale geliyorsunuz. Open Subtitles عندما تعمل متخفياً الخط الفاصل بين الولاء والخيانة يصبح متلاشيا ومشوشاً, رمادياً جداً
    İhanet ve tutkunun birleştiği yerde, ayrışma başlar. Open Subtitles فمتى ما التقت العاطفة والخيانة تبدأ النهاية
    Her zamanki gibi ... Rüşvet, tehdit şantaj ve ihanet ve daha doğrudan diğer şekillerde. Open Subtitles الطريقة المعتادة، الرشوة والتهديد الابتزاز، والخيانة
    Aşkın ve ihanetin anıları sel gibi akıyor olmalı. Open Subtitles لـابد أن ذهنكِ تعصف به ذكريات الحب والخيانة.
    İnsanlar ihanetin ve hainliğin sonuçları olduğunu anlamalılar. Open Subtitles على الناس فهم أن هناك عواقب لقاء الغدر والخيانة
    Al, ilişkiler ve sevgililer kalp ağrısı ve ihanetin labirentinde yaşamayı bırakıyorlar." Open Subtitles " ال " علاقات الحب تترك متاهات من وجع القلب والخيانة
    Sinirli ve ihanete uğramış hissedişinizi anlıyorum ama bunu birbirinize yansıtmanız hiçbir fayda sağlamaz. Open Subtitles أفهم أنّكما تشعران بالغضب والخيانة. لكن لن يُعينكما إخراجه على بعضكما.
    Terk edilme ve ihanete uğrama konusundaki duygularından arındırmam gerek. Open Subtitles إنهُ يسمح لهـا أن تعبر عن مشاعرهـا من الرفض والخيانة مما يقودني إلى النقطة الثانية
    Onları bekleyen ihaneti ve acıyı söyler miydim? Open Subtitles هل سأحذرهم من الحزن والخيانة الموجودة؟
    İngiltere Kraliçesi Anne'in zinadan ve vatana ihanetten Kralın huzurunda yakılıp, kellesinin vurulmasına izin veriyorum. Open Subtitles أن ,ملكة أنجلترا. بتهمة الزنا والخيانة. فحرقها أو قطع رأسها سيكون من دواعى سرور الملك.
    Yarı kuzu, yarı akrep olan hainlik ise bizleri yanlış bir güvenlik duygusuna çekiyor ve bir cumhuriyeti zehirliyor. TED والخيانة - نصف حمل ونصف عقرب. يعطينا شعوراً مُضللاً بالأمان وبعد ذلك تُسمم الجمهورية.
    Yaşlılık ve hıyanet çağını iple çekiyorum. Open Subtitles انا اتطلع لتجنب الى الشيخوخة والخيانة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more