"والدعم" - Translation from Arabic to Turkish

    • ve destek
        
    • desteğe
        
    • desteğini
        
    • ve desteği
        
    • destek ve
        
    Aile ve destek konuştuktan sonra para teklif etmen biraz... Open Subtitles حسناً,كل ذلك الحديث عن العائلة والدعم وانت لديك المال الأن
    Ya da çocuklar aileleriyle kalır ve çocuk esirgeme onlara yardım ve destek sunar. TED أو أنهم سيبقون مع عائلاتهم مع توفير المساعدة والدعم لهم من قبل نظام رعاية الأطفال.
    İhtiyacınız olan desteğe ve kaynaklara sahip misiniz? Open Subtitles اتحصل على جميع الموارد والدعم الذي تحتاجه؟
    Önleme ekibine ve desteğe ihtiyacımız olacak. Fazla yaklaşma. Open Subtitles سوف نحتاج الأحتواء والدعم لا تقترب أكثر
    Cleves'li Anne ile evlilik Protestan birliğinin askeri ve mali desteğini sağlayacaktır. Open Subtitles الزواج من آن من كليفي سيجلب معه الدفاعات العسكرية والدعم المالي للتحالف البروتستانتيني
    Belki de etrafındaki insanlar, ona, ihtiyacı olan sevgi ve desteği sağlayamıyordur. Open Subtitles ربما كان الناس من حوله لا يوفّرون له الحب والدعم الذي يحتاجه
    Etrafımdaki insanların destek ve sevgileriyle sarılmıştım ve beni bir ilham kaynağı ilham kaynağı olarak görmüşlerdi. TED كنت محاطة بهذا الحب والدعم من الأشخاص الذين من حولي، وكانوا ينظرون إلي كمصدر للإلهام.
    Bu bekleme odaları gerçekten tam bir etkileşim, tavsiye ve destek yuvası. TED إن هؤلاء ممن في غرف الانتظار هم حقًا خلية من التفاعل والمشورة والدعم.
    Ben oraya tarafsızlık ve destek bulma umuduyla gitmiş ancak yok sayılmış, susturulmuş ve bu yüzden kendimden nefret etmiştim, TED وأنا قد قدمت هنا باحثة عن الموضوعية والدعم وبدلًا عن ذلك،شعرت برفضي وإسكاتي، وكرهت نفسي.
    Alexander ile tanıştıktan sonra, bir şansım vardı. O bana Londra Üniversitesi'nden üniversite diploması almam için fırsat ve destek verdi. TED بمقابلتي أليكساندر، سُنحت لي الفرصه، لقد أعطاني الفرصة والدعم. للإلتحاق بدرجة جامعية في جامعة لندن.
    Öğrenmek için başkalarının ihtiyaçlarına saygı duyun ve destek verin. TED الاحترام والدعم هو مايحتاجه الآخرون للتعلم
    ...Şoförlük ve destek için Her zaman buradayım. Open Subtitles فأنا موجودة دائماً للقيادة والدعم العاطفي
    Karen Kabilesi halkına tıbbi ilgi,malzeme, dua kitapları ve destek ulaştırmaya çalışırız. Open Subtitles نجلب الإمدادات الطبية , والرعايه الطبية والكتب الدينية , والدعم لقبائل هذه المناطق
    Sadece biraz ilgiye ve desteğe ihtiyaçları var Open Subtitles يحتاجون فقط بعض الإهتمام والدعم
    Şu anda toplantıya da desteğe de ihtiyacın var. Open Subtitles تحتاجين الى اللقاءات والدعم حاليا
    Yardıma ve desteğe ihtiyacın olacak. Open Subtitles ستحتاجين المساعدة، والدعم
    Pekala. desteğini aynen ileteceğim. Open Subtitles حسنا ، سأتأكد من أن أنقل لها كلمات التعاطف والدعم خاصتك
    herkesin övgüsünü ve desteğini aldık. Open Subtitles تلقينا المديح والدعم من كل مكان
    Fakat gerçek şu ki, her birinizin cesaret ve desteği olmasaydı burada duruyor olmayacaktım. Open Subtitles ألا بسبب الشجاعه والدعم من كل شخص من بينكم أنا آمل أن أكون قائد جيد كما كان لدينا في الماضي
    Hayatım boyunca, senin ve hedeflerin için gereken tüm sevgi ve desteği vereceğim. Open Subtitles وأنت لن تحصل على أي شئ غير الحب والدعم مني لك وأحلامك اعطيك حياتي كلها
    Birazcık sevgi, destek ve onlara karşı... sabırlı olacak aileler arıyorlar. Open Subtitles ان هؤلاء الاطفال لايشكون من شئ كل مايحتاجونه هو الحب والدعم والصبر عليهم
    Alice erken Alzheimer hastalığıyla yaşıyor sevgili ailesinin destek ve bakımıyla. Open Subtitles اليس تعاني من مرض الزهايمر المبكر مع الرعاية والدعم من عائلتها المحبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more