"والدماء" - Translation from Arabic to Turkish

    • kan
        
    • kanla
        
    • kanı
        
    • kanlı
        
    • kanlar
        
    Amon Kuzey Su Kabilesi'nden. Hem Su, hem de kan Bükücü. Open Subtitles . آمون من قبيلة المياه الشمالية . إنه خارق المياه والدماء
    Bu yüzden, kendimi tanıttım Otelin lobisine geri döndüm, Kollarım kan içerisindeydi Iraklı bir otel görevlisi beni durdurdu Benden on günlük geciken ödememi istedi. TED إذن، قدّمت نفسي.. ذهبت إلى رواق الفندق، والدماء تغطي ذراعي، أوقفني هناك عامل عراقي طلب مني دفع ضرائب تأخير عشرة أيام
    Neden bu çılgınlık, bu av, bu sıcak kan ve tüten öfke ateşi? Open Subtitles فلماذا هذه المطارة المجنونة والدماء الثائرة والملامح المتجهمة؟
    Togasını giymeden önce, onu eğlence ve kanla onurlandıralım! Open Subtitles ،ولكن قبل أن يرتدي ثوب الرجولة ،دعونا نشرفه بالألعاب والدماء
    Çünkü bugün olduğu gibi bombaları, akan kanı ve duydukları korkuyu unutmuşlardı. Open Subtitles لأنّهم كاليوم قد نسوا بشأن القنابل والدماء والخوف.
    Eğer ellerine kan bulaşmış olarak ölürsen, yaptığımız her şeye ihanet etmiş olursun. Open Subtitles إذا مت والدماء بيديك فإنك أفسدت كل ما قمت به
    Anlamıyorum,Onun vücudu kan içinde , ama sizde bir damla kan bile yok. Neden? Open Subtitles اننى مندهش بان اراة والدماء تغطية وانت لاتوجدعليك ولاقطرة،لماذا؟
    Arkasındaki kalabalıktan çılgınca kaçan yüzü kan içindeki adamın siyah beyaz fotoğraflarını çekmiş. Open Subtitles لديه صور بالابيض والاسود للرجل الرابع والقتلة يركضون خلفه يريدون أن ينالوا منه والدماء تسيل من رأسه
    Çadır tamamen parçalanmış ve her yerde kan varmış! Open Subtitles وكانت الخيمه قد تمزقت تماما والدماء كانت فى كل مكان
    On beş kişi yerde yatıyordu. Her yerde kan vardı. Open Subtitles العشرات كانوا طريحي الأرض والدماء تملأ جنبات المكان
    -Ön kapakta hala kan var. Sanki bir nehir gibi akmış. Open Subtitles والدماء مازل اثرها على الكبوت مثل الشريط الملون
    Ayrıca beni bağladılar ama tabi, çiviler ve kan, daha iyi bir dini sanat oluşturuyor. Open Subtitles الى جانب, أنهم قيدوني لكن الدق والدماء تمت إضافتهم في الرسوم
    Her yer kan ve göz suyu. Open Subtitles فسيكون سيئاً والدماء تنزل من عينيك بكل مكان
    Klavyenin kapağının iç kısmında kurumuş deri ve kan örnekleri varmış. Open Subtitles مع قِطع من اللحم الجاف والدماء على غطاء لوحة المفاتيح
    cocuklarda oyle gorunuyor. Her yer kan. Onun icin kabus dolu bir gece olmali. Open Subtitles رؤيته لأولاده والدماء تملأهم مِثل رؤيته لكابوس مُرعب
    Hayaller siste kaybolduğunda, kan ve kemiklerden başka bir şey kalmaz. Open Subtitles خلف الأحلام لا شئ يبقى إلا الأسنان والدماء
    Her tarafım kan ve çamur çukuru içinde ölmeyeceğim. Open Subtitles لا اريد الموت وحيداً ومليئ بالإصابات ومغطّى بالقمامة والدماء.
    Çıplak vücutlarınızı ancak zedelendiği ve kanla kaplı olduğu zaman gösterebilmenize izin var. Open Subtitles أنتم تسمحون لأنفسكم باظهار الأجساء العارية طالما أنه مغطاة بالكدمات والدماء نعم.
    Şahitler, genç beyaz bir adamı giysilerinde kanla görmüşler. Open Subtitles وصف الشهود ذكر شاب أبيض والدماء على ثيابه
    Annemi gördüm, ve kanı, benim barışçı olduğumu biliyorsun. Open Subtitles شاهدت أمي، والدماء وأنت تعلم بأني من النوع المسالم
    Beni affetmeni değil, şu tek kollu ve sahte kanlı adamı istiyorum. Open Subtitles لا أريدك أن تسامحني, أريد ذلك الشخص صاحب الذراع الواحدة والدماء المزيفة
    Adamın elinde bir kol ve kahrolası ağzı kanlar içinde. Open Subtitles حاملاً تلك اليد بيده، والدماء في كل أنحاء فمه اللعين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more