"والديكِ" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ailen
        
    • ailenin
        
    • Aileni
        
    • ailenle
        
    • ailene
        
    • baban
        
    • Ebeveynlerin
        
    • ailenden
        
    • aileniz
        
    • Annenler
        
    • Anne babanı
        
    • Anne babanın
        
    • Anne babanız
        
    • Ailenizin
        
    • Anne-baban
        
    Bütün sene böyle cayır cayır olacağını Ailen nasıl bilmiş? Open Subtitles الآن، كيف والديكِ يعرفون؟ سوف تكونين مثيرة على مدار السنة؟
    Dahası, onlar senin biyolojik Ailen değil, seni ilk evlatlık edinen aileydi. Open Subtitles و الأكثر ، أنهم ليسوا والديكِ البيولوجيين هم أول والدين قاموا بتبنيكِ
    ailenin keyfi yerinde. İyi vakit geçirdim sayılır. Open Subtitles لقد كان والديكِ في مزاج جيد كدت أن أحظى بوقت جيد
    Bunun olacağını anlamalıydım. Elbette Aileni bu işe dahil edeceksin. Open Subtitles كان علي معرفة أن هذا سيحصل بالطبع ستورطي والديكِ بهذا
    Bir de ailenle her konuşmanda bir hiç olduğunun hatılmasını dene. Open Subtitles حاولي ان تُذكري بإنكِ نكرة كل مرة تتحدثين فيها مع والديكِ
    ailene, reçetenin sana verileceğini ve bundan sonra Dilantin alma sorumluluğunun sende olacağını söylememe ne dersin? Open Subtitles ما رأيك ان اخبر والديكِ بأنه من الآن وصفات ادويتك ستسّلم إليكِ مباشرة ستكونين المسؤولة عن الديلانتين ، وأخذه وكلّ شيء
    - Ne demek istiyorsun? Ailen senin ayrılıp, gitmeni hiç beklemiyordu. Open Subtitles والديكِ فقط لم يتوقعا أنكِ ستنفصلين لوحدكِ.
    Ailen ayrılacağını hep biliyordu demekle, ne demek istiyorsun? Open Subtitles ما الذي تعنيه بأن والديكِ توقعا دائماً منكِ الرحيل؟
    Ailen bu kadar geç saatte burada olduğunu biliyor mu Hunter? Open Subtitles أيعرف والديكِ أنكِ هنا لهذا الوقت المتأخر ؟
    Ailen seni arkadaş ziyaretine bırakır, futbol oynarsın, sanat okuluna gidersin... Open Subtitles والديكِ يحضرونكِ لزيارة أصدقائك تتجمعون في سيارة لتلعبوا كرة القدم ، مدارس الفنون
    Ailen seni arkadaş ziyaretine bırakır, futbol oynarsın, sanat okuluna gidersin... Open Subtitles والديكِ يحضرونكِ لزيارة أصدقائك تتجمعون في سيارة لتلعبوا كرة القدم ، مدارس الفنون
    Ya Ailen de büyüklerin de ölümden senin kadar korkmuşlar ve beyinleri yıkanmışsa? Open Subtitles و ماذا إن كان والديكِ و من هم أكبر منكِ كانوا يخشون الموت مثلك و أجري لهم غسيل مخ مثلك؟
    Biraz erken ama ailenin yanında yapacak başka şeyim yoktu. Open Subtitles إنه سابق لأوانه بعض الشيء .. ولكن ليس لدي شيء أفعله في بيتك والديكِ
    Sen yalnızlık nedir bilir misin? Bunu asla ailenin sana kızması ile kıyaslama! Open Subtitles لا يمكنك للوحدة أن تقارن بما تشعرين به عندما يوبخك والديكِ
    Vajinandan kan gelecek kadar büyüdüğüne göre kürtajın yükünün altından da ailenin yardımı olmadan kalkabilirsin. Open Subtitles أعني، إن كنت كبيرة بم يكفي لتنزفي بمهبلك فواضح أنك ناضجة بم يكفي لتحمل شئ بسيط كالإجهاض دون مساعدة والديكِ
    Eğer bir saniye beklersen, söylediklerimi geri alacağım. Aileni seviyorum. Open Subtitles لو أمكنكِ التحدث معي للحظة فسأسحب كلامي، أنا أُحب والديكِ
    Aileni aşağılamak istemedim. Özür dilerim, akşamı berbat ettim. Open Subtitles لم أرد اهانة والديكِ أنا آسف على افسادى الليلة
    ailenle yüzleşmek istemiyorsun, neden kraliyet yumurtalarını kırdın diye mi? Open Subtitles تفضّلينَ الموتَ على مواجهة والديكِ لماذا؟ كسرتِ بيضتهما الأثريّة؟
    Tıpkı ailene ölü olmadığını nasıl söyleyebileceğini bilmediğin gibi. Open Subtitles كما هو حال والديكِ وعدم جرأتهم على القول بأنكِ ميته
    Ailen zamanında, baban bu tarz şeylere karşıydı di mi ? Open Subtitles أتذكر أنها هذه هي غرفة والديكِ لكن السرير كان على ذلك الحائط , صحيح ؟
    Ebeveynlerin yaptıkları şey yüzünden insanların seni yargılaması sıkıcıdır. Open Subtitles من السيئ أن يحكم الناس عليكِ بالنظر إلى أفعال والديكِ
    Yuuki... varlığını...ve ailenden arkada kalmış hatıralarını inkar etme. Open Subtitles يوكي , لا تتجاهلِ تواجدكِ .. أو مشاعر والديكِ التي تركها
    Siz gerçekten bu insanları önemsiyorsunuz gerçek aileniz olmasa bile. Open Subtitles أنت حقا تهتمين لأمرهم وليسوا حقا والديكِ الحقيقين
    Ama Annenler binadan çıkamayacağımızı söyledi. Open Subtitles ولكن والديكِ قالا بأنه لايمكنكِمُغادرةهذا المبنى!
    Anne babanı senden kopardılar. Kardeşini senden kopardılar. Open Subtitles لقد أخذوا والديكِ منكِ لقد أخذوا منكِ أخاكِ
    Bebeğim, bir gün Anne babanın ne yaptıklarını bildiklerini anlayacaksın. Open Subtitles يوماً ما ستفهمين أنَّ بعض الأحيان والديكِ يعلمان مايفعلانه
    Anne babanız dahi falan mı? Open Subtitles هل والديكِ عباقرة إن أمكن؟
    Ailenizin iskoçyayı onlara bırakmam için beni kandırmaya çalışmasının da üzerinden fazla zaman geçmedi. Open Subtitles لم يمض وقت طويلاً على والديكِ لخداعي لتوريثهم أسكوتلندا.
    Anne-baban gerçekten iyi insanlar olmalı. Open Subtitles لا بدّ أن والديكِ كَانوا أباءاً طيبين بحق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more