"والدي لم" - Translation from Arabic to Turkish

    • Babamın
        
    • Babam hiç
        
    • Ailem
        
    • - Babam
        
    • Babam o
        
    • Benim babam
        
    • babamla
        
    • babam da
        
    • babam asla
        
    Babamın burada olamayıp kürsüye kadar ona eşlik edememesinin ne kadar kötü... Open Subtitles أنه من المؤسف جداً أن والدي لم يكن هنا ليسير مع العروس
    Belki de çok kitap okumamın sebebi Babamın bana ilgi göstermemesidir. Open Subtitles ربما انا اقرأ طوال الوقت لان والدي لم يتهم مطلقا بي
    Babam hiç böyle birşeyden bahsetmedi. Çünkü baban da aslında beni pek tanımıyor. Open Subtitles ـ والدي لم يخبرني أيّ شيء حيال هذا ـ ذلك لأن والدك لا يعرف حقاً الكثير عني
    Ama cidden Ailem beni kuzenlerimin cenazesine götürmedi. Open Subtitles لكن بجد والدي لم يسمحا لي بالذهاب الى جنازة قريباتي
    - Ablan ve baban da öyle. - Babam komünist değildi. Open Subtitles شقيقتك و والدك كانا كذلك - والدي لم يكن شيوعيا -
    Evet, bazen Babam o işlere karışmamış olsa hayat nasıl olurdu diye düşünüyorum. Open Subtitles نعم، أحياناً أفكر في, كيف شكل الحياة لو أن والدي لم يختلط بالأشياء المختلط بها
    Benim Babam hiç sarılmadı. Open Subtitles كل ما في الأمر أن والدي لم يضمّني أبداً
    Babamın zamanında başka milletten biriyle olmam imkansızdı Open Subtitles في ايام والدي لم يكن مثل هذا الاجتماع ممكن
    Jöleli tavuktan yapıyorum Babamın yapmayı öğrettiği tek şey. Open Subtitles أصنع تلك الدجاجة, بالطبقة اللامعة التي علمني عليها والدي لم يستطيع والدي الطبخ أيضاً
    Babamın onu aldattığını ve o gece bir kadınla buluşacağını sanıyormuş. Open Subtitles لقد اعتقدت أن والدي لم يكن مخلصا. وأنه يقوم باليل بمواعدة امرأة. من؟
    Babamın kim olduğunu bilmiyorum. Annem söylemeden beni teyzeme bıraktı. Open Subtitles لا أعرف من هو والدي لم تخبرني أمي عن هويته و حتى هي رحلت تاركةً إياي عند خالتي
    Babamın bu saldırıda bir parmağı olmadığına sana garanti veriyorum. Open Subtitles أردت التأكيد لك بأن والدي لم يلعب يداَ في هذه الحادثة
    Babam hiç ortalıkta yoktu, annem de ben on bir yaşlarındayken vefat etti. Open Subtitles والدي لم يكن متواجدًا. ووالدتي ماتت عندما كنت بسن الـ 11 عامًا.
    Babam hiç ortalıkta yoktu, annem de ben on bir yaşlarındayken vefat etti. Open Subtitles والدي لم يكن متواجدًا ووالدتي ماتت عندما كنت بسن الـ 11 عامًا
    Adım Maisie, ve Joel lehinde oy kullanmadım, Ailem de Joel lehinde oy kullanmadı. Open Subtitles اسمي هو مايسي انا لم اصوت لجويل والدي لم يصوتا لجويل
    - Çünkü babam yapamadı. - Babam denemedi bile! Open Subtitles ـ هل ستنقذين الجميع لأن والدي لم يتمكن من فعل ذلك؟
    ...Babam o kadar hızlı sürmeseydi, annem kemerini taksaydı şuan hayatta olabilirdi. Open Subtitles لو أن والدي لم يكن يقود بسرعة ولو أن أمي استخدمت حزام الأمان لربما كانت على قيد الحياة
    Bütün bu Kıyamet konuşmaları.. Biliyorsun Benim babam da.. Open Subtitles كل هذا الكلام عن النهاية ...تعرف أنّ والدي لم يتوقف عن
    babamla konuştum. Çoğu kızın hiç yapmadığı bir şeyi yaptım. TED لقد تحدثت إلى والدي. لم أكن شيئا أن لم تفعل معظم الفتيات.
    Ama babam da istediği robotu elde edemedi. TED ولكن والدي لم يحصل على هذا النّوع من الروبوت، أما أراد.
    babam asla böyle gözükmez, bu yüzden olamaz. Open Subtitles كلا, والدي لم يكّن بهذا الشكل أبداً, أنه ليس هــو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more