İşimin bir parçası olarak, serada büyüyen bitkiler üzerinde çok zaman harcıyorum ve bunun sebebi, kralların oldukça seçici yiyiciler olması. | TED | كجزء من عملي، قضيت جزء كبير في النباتات الدفيئة والسبب في ذلك أن فراشات الملكة آكلات صعبة الإرضاء. |
ve bunun sebebi üreme işi belli bir zümreye ait olmasından kaynaklanır | TED | والسبب في ذلك هو أن هناك تقسيم إنتاجي للعمل . |
Ve ben bu deneylerden birini gözlemlemeye gittim, ve bunu aslında -- görmek zordu, ve bunun sebebi, içerisi tamamen karanlık. Bu mağara boşluğu madenciler tarafindan 1960 yılında terkedilmişdi. | TED | وذهبت لرؤية إحدى هذه التجارب ، وهذا هو في الواقع -- تستطيع بالكاد رؤيتها، والسبب في ذلك هو ان المكان مظلم تماما هناك. هذا هو الكهف الذي تركه عمال المناجم الذين تركوا هذه المناجم في 1960. |
Ve bunun nedeni de depo sıkıntısıdır. | Open Subtitles | والسبب في ذلك هو نقص في المستودعات. |
Ve bunun nedeni de belli ki Sultan. | Open Subtitles | والسبب في ذلك هو سلطان |
bunun sebebi de onun herhangi bir zekaya sahip olmaması. | TED | والسبب في ذلك هو أنه لا يحتوي ذكاء بعد |
Yapmadım, Ve bunun nedeni... | Open Subtitles | لا , لم أفعل, والسبب في ذلك |
Ve bunun nedeni de belli ki Sultan. | Open Subtitles | والسبب في ذلك هو واضح، سلطان. |