"والسبب وراء" - Translation from Arabic to Turkish

    • bunun nedeni
        
    • arkasındaki nedeni
        
    • sebebi
        
    • olmasının
        
    bunun nedeni ise buz aslında atmosferden nemi emiyor. TED والسبب وراء الجفاف هو أن الجليد يسحب الرطوبة من الجو
    Ve bunun nedeni, İnternetten önce, TED والسبب وراء ذلك أنه قبل الانترنت.
    bunun nedeni, tabii vale gizlice arabanın yağını değiştirmiyorsa ve benim ona ödemesini yapmadığım işler yapmıyorsa arabayla ilgili, algının her durumda güvenilmez olmasıdır. TED والسبب وراء ذلك اذا لم يقوم خادم سيارتي بطريقة غامضة بتغيير الزيت وتنفيذ عمل لا ادفع له عنه ولا ادري عنه يكون بسبب ان التوقع في اي حال يكون متسرباً
    Ve bunu düşünebilirseniz varlığımızın anlamını eylemlerimizin arkasındaki nedeni anlarsınız. Open Subtitles إذا كنت تستطيع النظر له ستفهم معني وجودنا والسبب وراء أفعالنا
    Ve bunun arkasındaki nedeni, bu vericiye hazırlanmak, Open Subtitles والسبب وراء ذلك هو التحضير لهذا الارسال
    Bunu yapmayacaksınız ve sebebi de şu: sizi durduran birisinin olması değil. TED لن تقوموا بذلك، والسبب وراء عدم قيامكم بذلك ليس لأنه يوجد من يمنعكم من القيام بذلك،
    Klinik deneylerden geçenleri bilirsiniz, bugün bizden onay alınmasının sebebi Peter'ın bu cesur hareketidir. TED إن علمتم عن أي أحد في دراسة سريرية تجريبية والسبب وراء وجود موافقة واعية اليوم تعود لشجاعة العمل الذي قام به بيتر
    Ve bilgilerinin değerli olmasının nedeni başka kimsenin erişemiyor olması. TED والسبب وراء أن هذه المعلومات لديها قيمة أنه لا يستطيع أي أحد غيرهم الوصول إليها.
    Bu düşüncenin olmasının sebebi ise demokrasinin temel bir zafiyeti olması. TED والسبب وراء ذلك هو أن الديمقراطية لديها عيب بسيط،
    bunun nedeni de sorgulamamamızdır. TED والسبب وراء اعتبارك إياه مسلما.
    Aynı "X-Files" dizisindeki Fox Mulder gibi. UFO'lara inanmayı kimler istiyor? Evet, hepimiz istiyoruz. bunun nedeni ise beyinlerimize gömülü bir inanç makinası olması. TED مثل شخصية فوكس مولدر ببرنامج "اكس فايلز" من يريد ان يعتقد بوجود الاطباق الطائرة؟ حسنا كلنا نريد والسبب وراء ذلك هو اننا نمتلك محركات للتصديق داخل عقولنا
    Bunun sebebi de su ki, bir cok insan tarafsizliktan yana. TED والسبب وراء ذلك أن معظم الناس يفهمون الحوجة للحياد.
    İngilizlerin geliyor olmasının sebebi de, orada 16 yaşından küçük bireyleri kimse tedavi etmiyordu, bu da demek oluyor ki, her ne olursa olsun, iyi bir testten geçmiş olsalar dahi, yetişkin vücutlarına sevkediliyorlardı. TED والسبب وراء قدوم بريطانيين لأنهم لا يعالجون أحداً بأي شيء تحت سنّ السادسة عشرة هذا يعني أنهم يخصصون لهم جسماً بالغاً مهما حدث لهم حتى لو تمّ فحصهم بشكل حسن
    Super Bowl'un oynandığı tarihti bu. Ve bu tarihin çok önemli olmasının nedeni şuydu: mesketaşlarım, John King ve Hailey Fischer-Wright ve ben fark ettik ki, çeşitli Super Bowl izleme partileri hakkında bilgi toplamaya başlarken, bize öyle geldi ki, Birleşik Devletler'in dört bir yanında kabile konseyleri toplanmıştı sanki. TED والسبب وراء أن هذا التاريخ كان شديد الأهمية هو أن زملائي، جون كينج وهايلي فيشر-رايت، وأنا لاحظنا بدأنا بملاحظة العديد من حفلات السوبر باول، التي بدت لنا أنه عبر الولايات المتحدة، اذا صح التعبير ، عُقدت مجالس قبلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more