"والسجائر" - Translation from Arabic to Turkish

    • ve sigara
        
    • sigara ve
        
    • ve puro
        
    • sigarayı
        
    • ve sigaralar
        
    • ve sigarayla
        
    • sigara ya
        
    • ve sigaraları
        
    Yangın güvenliği ve sigara hakkında bir haber hazırlıyorum. Open Subtitles وأقوم بعمل موضوع عن الأمان من الحرائق والسجائر
    Yangın güvenliği ve sigara hakkında bir haber hazırlıyorum. Open Subtitles وأقوم بعمل موضوع عن الأمان من الحرائق والسجائر
    Getirdiğin sigara ve çikolataya el konuldu mahkum olduğun için. Open Subtitles لن تستطيع أخذ الشوكولاتة والسجائر لأنك الآن محكوم عليه
    Getirdiğin sigara ve çikolataya el konuldu mahkum olduğun için. Open Subtitles لن تستطيع أخذ الشيكولاته والسجائر لأنك الآن محكوم عليه
    Suşi ve puro kulübüyüz artık. Open Subtitles لقد أصبح نادي السوشي والسجائر الآن
    Ne istiyorsan alabilirsin evlat. Lanet viskiyi, sigarayı al. Hadi beyler alın alacağınızı. Open Subtitles خذ ما تريد يا فتى خذ الويسكي اللعين والسجائر اذهب واحضر المعدات
    - Dediğin gibi, prezervatifler ve sigaralar. Müstehcen, değil mi? Open Subtitles نفّذت ما قلته من الابتعاد عن الرذيلة والسجائر والسوقيّة، صحيح؟
    Alkol seanslarını iptal edip kahve ve sigarayla devam edebilirim. Open Subtitles انه جيد للغاية وسأتغيب عن اجتماع الادمان على الكحول وسأعود للقهوة والسجائر
    Saçın, dövmeler, kahvaltıda viski ve sigara tüm bunlar bu oyunun bir parçası. Open Subtitles الشعر والأوشام، الويسكي والسجائر للإفطار،
    Ev, saç spreyi, parfüm ve sigara kokardı. Open Subtitles رائحة منزلنا كرذاذ الشعر، والعطور والسجائر
    Her hafta ziyaret eder kitap, ilaç ve sigara getirirdi. Open Subtitles كلّ أسبوع يزورني حاملاً الكتب والرسائل والسجائر
    Bu konuşma tokat ve sigara kısmı hariç yaşanmadı. Open Subtitles هذه المحادثة لم تحصل أبدا باستثناء الصفعة والسجائر.
    Binlerce yıldır votka ve sigara içsen, sen de öyle olursun. Open Subtitles ألف سنة من الفودكا والسجائر ستفعل ذلك بك.
    sigara ve tıraş losyonu kokuları üstüne sinmişti. Open Subtitles تفوح منه رائحة مستحضرات ما بعد الحلاقة والسجائر
    Ben başkan olsaydım, o mereti serbest bırakır, satışlara da sigara ve alkol gibi vergi koyardım. Open Subtitles لوكنتُ الرئيس ، سأضيف الضريبة والقانون على ذلك الأمر مثل قانون الخمر والسجائر
    Eskiden benim saçımda böyleydi. Hapisane için sigara ve peynir kaçakçılığı yapardım. Open Subtitles لقد استعملتُ شعري كهذا، استعملته لتهريب الجبن والسجائر للسّجن.
    Almanya'nın ekonomisi savaştan hemen sonra, çatışmanın akabinde sigara ve çikolataya dayalıydı. Open Subtitles كانت الأقتصاد الألمانى قائماً تقريباً على صناعتى الشوكولاتة والسجائر كان هذا فى الفترة التى تلت الحرب مباشرة، عقب توقف المعارك
    Şampanya ve puro gibidir. Open Subtitles مثل الشمبانيا والسجائر.
    Kafeini de azaltmayı düşünebilirsin sigarayı da öyle, dostum. Open Subtitles قد ترغب في النظر في الاستغناء عن الكافيين والسجائر أيضا ياصديقي
    Çakmaklar, kibritler ve sigaralar çöpe. Open Subtitles الاستغناء عن الولاعات و الكبريت , والسجائر بالقمامه
    Herşeyi içine atmayı deneyebilirsin içkiyle, uyuşturucuyla ve sigarayla, ama biliyorsun ki bunlar seni istediğin yere götürmez. TED والآن يمكنك أن تترك كل هذا بداخلك وأن تحستي الكحول والمخدرات والسجائر ولكنك تعلم جيداً أن هذا لن يوصلك إلى المكان الذي تريد ان تصل اليه
    "Silah meraklısı" demezdim ben, çünkü meraklı kelimesi bence daha çok araba, sigara ya da iyi şarap biriktirenleri tarif ediyor. Open Subtitles لن أحبذ قول "هواة الأسلحة" لأنها بالنسبة لي كلمة تشير إلى أشخاص يجمعون السيارات والسجائر و النبيذ الفاخر
    Bütün içecekleri ve sigaraları da. Kesinlikle yiyecekleri de. Open Subtitles و أُرفض جميع المشروبات والسجائر وبالتأكيد، جميع الأطعمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more