"والسكينة" - Translation from Arabic to Turkish

    • huzura
        
    • Sükunet
        
    • ve huzur
        
    • sakin ve
        
    • barış ve
        
    Sükunet ve huzur istiyordu etrafında. Open Subtitles إنه يطلب الهدوء ممن حوله وأرده أن يكون وقتا للهدوء والسكينة
    Ama yeni zamanın tüm çılgınlığından uzak sessiz, sakin ve huzur dolu bir yer vardı, sonunda yatıp dinlenebileceğim. Open Subtitles لكن، بعيداً عن خطوات الوقت المسعورة كان ثمّة مكان للنعزال لكن، بعيداً عن خطوات الوقت المسعورة كان ثمّة مكان للنعزال الهدوء والسكينة حيث كان يمكنني أخيراً أن أستلقي
    Girişimlerimizi artırmamız ve Dünya'ya barış ve sükûneti getirmemiz için bize ilham verdiniz. Open Subtitles ألهمنا ما قمتم به بأنّ نُضاعف جهودنا، لنجلب السلام والسكينة إلى الأرض.
    Bu eski kemiklere biraz huzur ve Sükunet gerekiyor. Open Subtitles تلك العظام القديمة تحتاج الى بعض الراحة والسكينة
    "Sükunet. Open Subtitles والسكينة"
    Karanlık ve huzur içinde, neredeyse parmaklıklar arkasında değilmişsiniz gibi hissediyorsunuz. Open Subtitles عندما يحلّ الظلام والسكينة تشعر بأنكَ لستَ محتجز خلف القضبان
    Burada, sessiz ve huzur içinde olduğuma seviniyorum. Open Subtitles وأنا مسرورة بأنني موجودة هنا وسط السلام والسكينة
    Ama yeni zamanın tüm çılgınlığından uzak sessiz, sakin ve huzur dolu bir yer vardı, sonunda yatıp dinlenebileceğim. Open Subtitles لكن، بعيداً عن خطوات الوقت المسعورة كان ثمّة مكان للنعزال لكن، بعيداً عن خطوات الوقت المسعورة كان ثمّة مكان للنعزال الهدوء والسكينة حيث كان يمكنني أخيراً أن أستلقي
    Esasen sakin ve huzurlu olur. Open Subtitles أساسها الهدوء والسكينة.
    Beş harfli bir kelime mükemmel mutluluk,barış ve sükunetle ilgili? Open Subtitles -كلمة من خمسة أحرف تعني السعادة المطلقة -الهدوء والسكينة ؟ ؟
    Sadece biraz barış ve sessizliğe ihtiyacı var. Open Subtitles الآن هو بحاجة إلى الهدوء والسكينة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more